1
00:00:06,125 --> 00:00:08,000
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:10,875 --> 00:00:13,708
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>

3
00:00:13,792 --> 00:00:18,125
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>

4
00:00:18,208 --> 00:00:21,750
<i>Ten seriál vám zkazí večer,</i>
<i>naději nehledejte však.</i>

5
00:00:21,833 --> 00:00:25,125
<i>Každý díl je jak na nebi černý mrak.</i>

6
00:00:25,208 --> 00:00:30,042
<i>Tak odvraťte zrak, odvraťte zrak,</i>
<i>odvraťte zrak.</i>

7
00:00:30,875 --> 00:00:33,917
<i>Ve vesnici DP s pravidly to přehánějí,</i>

8
00:00:34,000 --> 00:00:37,583
{\an8}<i>Quagmireovi </i>
<i>zas byli uneseni pro své jmění.</i>

9
00:00:38,000 --> 00:00:41,042
<i>Baudelairovi zachránit je musí,</i>
<i>sami skončí ve vězení.</i>

10
00:00:41,125 --> 00:00:45,125
{\an8}<i>Věříte, že je dobrý konec čeká,</i>
<i>stěží to však dobře skončí.</i>

11
00:00:45,208 --> 00:00:49,708
<i>Tak odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>

12
00:00:49,792 --> 00:00:53,417
{\an8}<i>Nečeká vás nic jiného</i>
<i>než nesnáze spolu s hrůzou.</i>

13
00:00:53,500 --> 00:00:56,542
{\an8}<i>Všichni lidé rozumní </i>
<i>vám na to vždy řeknou:</i>

14
00:00:56,625 --> 00:01:01,333
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak,</i>
<i>odvraťte zrak.</i>

15
00:01:01,417 --> 00:01:05,042
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>

16
00:01:05,125 --> 00:01:08,750
{\an8}<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>

17
00:01:08,833 --> 00:01:12,708
<i>Odvraťte zrak, odvraťte zrak.</i>

18
00:01:16,958 --> 00:01:20,333
Obávám se, že pro vás mám špatné zprávy.

19
00:01:20,417 --> 00:01:24,208
Na světě jsou lidé,
kteří mají ze špatných zpráv radost.

20
00:01:24,292 --> 00:01:26,833
Hrabě Olaf byl prý v noci zavražděn.

21
00:01:26,917 --> 00:01:29,708
To je špatná zpráva!
Těšil jsem se, že ho upálí.

22
00:01:29,792 --> 00:01:33,625
Pro jednoho špatná zpráva může
být pro jiného dobrou zprávou.

23
........