1
00:00:10,427 --> 00:00:11,929
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:52,613 --> 00:01:54,114
Teto Zeldo? Ambrosi?
3
00:01:54,531 --> 00:01:57,284
Sestřenko, co to bylo? Znělo to jako...
4
00:01:57,367 --> 00:01:58,452
Teta Zee?
5
00:02:01,955 --> 00:02:02,998
Teto Zeldo!
6
00:02:03,081 --> 00:02:05,167
- Ambrosi!
- Můj ty Satane.
7
00:02:05,751 --> 00:02:08,211
Teto Zeldo! Slyšíš mě?
8
00:02:09,296 --> 00:02:10,505
Teto Zeldo?
9
00:02:11,173 --> 00:02:12,007
Teto Zeldo?
10
00:02:13,425 --> 00:02:16,553
- Skoro nemá puls.
- Zůstaň s ní. Potřebujeme pomoc.
11
00:02:19,139 --> 00:02:21,767
Teto Zeldo? Slyšíš mě?
Zůstaň se mnou, ano?
12
00:02:21,850 --> 00:02:25,812
Ještě jsem tě nepřestala rozčilovat.
Jen vydrž, dobře?
13
00:02:25,896 --> 00:02:28,106
Vydrž. Pomoc je na cestě.
14
00:02:28,190 --> 00:02:30,317
Sestřenko! Přivedl jsem posily!
15
00:02:32,361 --> 00:02:35,197
Pořád krvácí a má strašně slabý puls.
16
00:02:35,280 --> 00:02:37,157
Mambo Marie jí prý pomůže.
17
00:02:37,240 --> 00:02:38,408
Pokusím se, <i>chérie.</i>
18
00:02:40,285 --> 00:02:41,787
Kde můžeme operovat?
19
00:02:43,038 --> 00:02:44,331
Dole.
20
00:02:51,004 --> 00:02:52,130
Tady to je.
21
00:02:53,882 --> 00:02:56,927
Je ještě něco, co můžeme dělat, Mambo?
22
00:02:57,010 --> 00:02:58,845
Obávám se, že ne.
23
00:03:00,180 --> 00:03:03,016
Na záchranu života
bude potřebovat velkou sílu.
24
00:03:03,100 --> 00:03:06,353
Vy tři nemáte žádnou sílu,
........