1
00:00:20,400 --> 00:00:22,760
FILM VYCHÁZÍ ZE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ...

2
00:00:25,800 --> 00:00:30,080
FRANCOUZSKÉ ANTILY – 1964

3
00:00:39,440 --> 00:00:42,600
<i>Bože můj, jste celí Francouzi!</i>

4
00:01:05,600 --> 00:01:08,520
<i>Premiér Michel Debré</i>
<i>dnes v závěru Rady ministrů</i>

5
00:01:08,600 --> 00:01:11,800
<i>oznámil založení BUMIDOMu,</i>

6
00:01:11,880 --> 00:01:15,240
<i>Úřadu pro rozvoj migrace</i>
<i>z francouzských zámořských území.</i>

7
00:01:15,320 --> 00:01:17,960
<i>Kontinentální Francie přivítá</i>

8
00:01:18,160 --> 00:01:21,160
<i>své občany z Martiniku,</i>
<i>Guadeloupe a Réunionu.</i>

9
00:01:21,560 --> 00:01:25,160
<i>Když jsem nasedla do letadla,</i>
<i>vrtalo mi hlavou, proč odjíždím.</i>

10
00:01:25,240 --> 00:01:27,680
<i>Tolik otázek. Tolik věcí k zamyšlení.</i>

11
00:01:27,760 --> 00:01:29,320
<i>Cítím se úplně ztracená.</i>

12
00:01:31,040 --> 00:01:35,600
{\an8}<i>Řekli nám, že dostaneme školení a práci.</i>
<i>A my na to: „Tak jo.“</i>

13
00:01:36,600 --> 00:01:39,160
{\an8}<i>Řekli nám:</i>
<i>„Naučíte se pečovat o domácnost.“</i>

14
00:01:39,920 --> 00:01:42,040
<i>To byla velká rána.</i>

15
00:01:42,440 --> 00:01:44,120
<i>Nemohla jsem tomu uvěřit.</i>

16
00:01:44,200 --> 00:01:48,400
<i>Neletěla jsem 7 000 kilometrů,</i>
<i>abych se starala o domácnost.</i>

17
00:01:50,440 --> 00:01:53,080
<i>Letět zpátky by stálo jmění.</i>

18
00:01:53,160 --> 00:01:54,880
<i>Došlo mi, že to nebylo možné.</i>

19
00:01:55,000 --> 00:01:57,160
<i>Tohle byla jednosměrná letenka.</i>

20
00:01:57,840 --> 00:01:59,440
<i>Nebyly žádné lety zpátky.</i>

21
00:02:04,800 --> 00:02:06,280
PŘEMŮŽEME
BUMIDOM

22
00:02:06,360 --> 00:02:07,760
STOP OBCHODU S OTROKY

23
00:02:10,880 --> 00:02:12,240
BÍLÍ HAJZLOVÉ

........