1
00:00:31,600 --> 00:00:38,200
<i>Tento film se zakládá na historických faktech,
až dosud nezveřejněných nahrávkách výslechů
a nových výpovědích pamětníků.</i>
2
00:00:39,000 --> 00:00:43,200
SOPHIE SCHOLLOVÁ - POSLEDNÍ DNY
3
00:00:45,240 --> 00:00:49,472
<i>*Sugar, I call my baby my sugar</i>
4
00:00:49,560 --> 00:00:54,475
<i>*I never maybe my sugar</i>
<i>*That sugar baby of mine</i>
5
00:00:54,560 --> 00:00:56,278
<i>*He's special ration</i>
6
00:00:56,360 --> 00:00:59,875
<i>*Funny, he never asks for my money</i>
7
00:00:59,960 --> 00:01:02,554
<i>*All I give him is honey</i>
8
00:01:02,640 --> 00:01:05,996
<i>*And that he can spend anytime</i>
9
00:01:06,200 --> 00:01:11,479
<i>*I'd make a million trips to lips</i>
<i>*If I were a bee</i>
10
00:01:11,560 --> 00:01:16,270
<i>*Because he's sweeter than chocolate candy to me</i>
11
00:01:16,920 --> 00:01:21,118
- Gizelo, musím odejít.
- Kam ještě jdeš?
12
00:01:33,960 --> 00:01:36,890
- Giselo.
- Ach, tak.
13
00:01:37,080 --> 00:01:38,399
No tak, pojďme.
14
00:01:44,900 --> 00:01:48,200
- OK, sejdeme se v Anglickém parku
zítra v poledne. - Před domem.
15
00:01:48,200 --> 00:01:52,100
- Ano, Hans by mi opravdu měl zavolat.
- Já mu to připomenu.
16
00:01:52,100 --> 00:01:56,832
- Už se uklidnil?
- Neměla jsi na něj křičet.
17
00:01:57,780 --> 00:01:59,875
Zapomeňte na to.
18
00:02:36,320 --> 00:02:41,269
Konečně, měla jsi dorazit dřív. Pojďte, pokračujem.
19
00:02:45,480 --> 00:02:48,677
- To je všechno?
- Zbytek ještě nedorazil.
20
00:03:02,370 --> 00:03:06,169
"Německý lid je dojat smrtí německých
mužů, kteří padli u Stalingradu.
21
00:03:06,169 --> 00:03:10,658
330 tisíc Němců je uhnáno k smrti
22
00:03:10,658 --> 00:03:13,557
geniální taktikou našich velitelů,
nesmyslně a nezodpovědně.
........