1
00:00:16,947 --> 00:00:20,122
Jste na terapii poprvé?

2
00:00:20,123 --> 00:00:22,124
Ano.

3
00:00:26,509 --> 00:00:29,788
Všimla jsem si, že
máte na sobě hodně brnění.

4
00:00:30,961 --> 00:00:32,721
- No a?
- Jen si říkám,

5
00:00:32,722 --> 00:00:35,344
jestli podvědomně
nepotřebujete ochranu,

6
00:00:35,345 --> 00:00:37,795
třeba, že se nějakým způsobem

7
00:00:37,796 --> 00:00:41,212
cítíte zranitelný.

8
00:00:41,213 --> 00:00:45,976
Aha, no..
Tohle byla ztráta času.

9
00:00:48,876 --> 00:00:51,740
Jsi skvělý člověk.

10
00:00:53,398 --> 00:00:54,881
Co jsi řekla?

11
00:00:54,882 --> 00:00:59,335
Jsi...skvělý...člověk.

12
00:01:09,172 --> 00:01:12,381
Jsi velmi, velmi statečný.

13
00:01:12,382 --> 00:01:13,900
Tady.

14
00:01:13,901 --> 00:01:15,660
Skvělá práce, Ethane.

15
00:01:20,632 --> 00:01:22,840
Přeložil: Kéfa

16
00:01:46,865 --> 00:01:48,935
Wow, trvalo to dlouho,

17
00:01:48,936 --> 00:01:50,971
ale má zahrada je hotova.

18
00:01:50,972 --> 00:01:53,802
- Už abych sklidil zeleninu.
- Co jsi letos zasadil, tati?

19
00:01:53,803 --> 00:01:56,736
Všechno... rajčata,
řepu, mrkve, okurky.

20
00:01:56,737 --> 00:01:59,291
- Bože.
- Tati, podívej na tvou zahradu!

21
00:02:03,882 --> 00:02:06,816
Ale ne!

22
00:02:07,748 --> 00:02:09,542
Kdo by něco takového udělal?

23
00:02:11,338 --> 00:02:14,271
Královská koza.

24
........