1
00:00:03,786 --> 00:00:16,786
Překlad a synchronizace
Petr K. - reditel.zemekoule@centrum.cz
2
00:00:50,600 --> 00:00:52,363
Sakra.
3
00:03:05,635 --> 00:03:07,660
Henry, už je jedna.
4
00:03:09,873 --> 00:03:12,501
Bubnoval jsem pro inspiraci.
5
00:03:12,675 --> 00:03:14,666
Jo. Slyšel jsem.
6
00:03:14,944 --> 00:03:17,174
Jasone, posaď se. Sedej.
7
00:03:20,683 --> 00:03:22,548
Poslechni si tohle:
8
00:03:25,221 --> 00:03:28,190
"A potom co ho konečně vykuchali,...
9
00:03:28,358 --> 00:03:30,826
...odtáhli jeho tělo do
oblasti močálů...
10
00:03:30,994 --> 00:03:36,990
...a vynesli ho na velkou hranici,
kde ho pomalu požírali supi a krysy...
11
00:03:37,166 --> 00:03:40,829
...zatímco zbytek kmene tomu přihlížel a tančil "
12
00:03:41,971 --> 00:03:44,938
Až člověk zemře,
musí ještě posloužit svému kmeni.
13
00:03:44,938 --> 00:03:48,945
Ty nemáš kmen, Henry
Ale mám.
14
00:03:48,945 --> 00:03:50,742
Vy jste můj kmen.
15
00:03:50,914 --> 00:03:55,000
Ty a chlapec. A ještě Sky.
Nemám pravdu, Skyi?
16
00:03:55,000 --> 00:03:57,409
Zkus najít nějaký jiný obřad...
17
00:03:57,409 --> 00:04:01,591
...protože tvůj kmen nebude tancovat,
až tě budou požírat krysy.
18
00:04:01,591 --> 00:04:03,491
Jasone.
19
00:04:03,660 --> 00:04:06,527
Chtěl bych se s vámi ještě jednou projet.
Já vím, Henry.
20
00:04:06,696 --> 00:04:09,494
Jo. Úplně naposled. Opravíme tu dodávku.
21
00:04:10,266 --> 00:04:13,702
Co? Je to úplně v pohodě...
Není to úplně v pohodě.
22
00:04:13,870 --> 00:04:16,805
Je to veterán.
S tou dodávkou vůbec nic není..
23
00:04:17,273 --> 00:04:22,677
........