1
00:00:35,269 --> 00:00:39,171
<i>Když tam Juliana Bordereau přede mnou seděla,</i>

2
00:00:39,173 --> 00:00:41,807
<i>mé srdce bušilo tak,
jako kdyby se zázrak vzkříšení...</i>

3
00:00:41,809 --> 00:00:45,477
<i>udál jen kvůli mně.</i>

4
00:00:45,479 --> 00:00:48,680
<i>Zdálo se, že v její přítomnost je on obsažen,</i>

5
00:00:48,682 --> 00:00:51,683
<i>a v tu chvíli, kdy jsem ji uviděl,
jsem se cítil jemu blíže,</i>

6
00:00:51,685 --> 00:00:53,986
<i>než kdy předtím,</i>

7
00:00:53,988 --> 00:00:57,289
<i>nebo potom.</i>

8
00:00:57,291 --> 00:01:01,393
<i>Cítil jsem neodolatelnou touhu
na chvíli držet ve své...</i>

9
00:01:01,395 --> 00:01:04,296
<i>tu ruku, kterou Jeffrey Aspern kdysi tiskl.</i>

10
00:01:16,510 --> 00:01:19,511
<i>Člověk nebrání svého boha.</i>

11
00:01:19,513 --> 00:01:21,780
<i>Jeho bůh se ubrání sám.</i>

12
00:01:28,689 --> 00:01:32,458
<i>Jeffrey Aspern dnes září vysoko na nebi naší literatury,</i>

13
00:01:32,460 --> 00:01:33,759
<i>že to vidí celý svět.</i>

14
00:01:35,463 --> 00:01:37,930
<i>Je částí světla, ve kterém kráčíme.</i>

15
00:01:42,369 --> 00:01:46,572
<i>Nebyl jen nejskvělejším básníkem své doby,</i>

16
00:01:46,574 --> 00:01:49,041
<i>ale i jedním z nejgeniálnějších mužů...</i>

17
00:01:49,043 --> 00:01:52,544
<i>a také nejpohlednějších.</i>

18
00:01:52,546 --> 00:01:56,548
<i>Jeho předčasný skon byl jedinou skvrnou na jeho životě,</i>

19
00:01:56,550 --> 00:01:58,950
<i>pokud listiny v majetku slečny Bordereau...</i>

20
00:01:58,952 --> 00:02:01,153
<i>neodhalí další.</i>

21
00:02:07,661 --> 00:02:11,296
<i>Jaké vášně jím zmítaly?</i>

22
00:02:11,298 --> 00:02:14,633
<i>Jakým utrpením jí vlasy zbělely?</i>

23
00:02:55,298 --> 00:02:58,233
<i>Podle divadelní adaptace knihy Henryho Jamese</i>

24
00:03:12,298 --> 00:03:18,233
ASPERNOVY LISTINY

24
........