1
00:00:04,795 --> 00:00:08,299
Tady je můj životopis.

2
00:00:08,508 --> 00:00:11,802
Píše se tam „curriculum vitae“,

3
00:00:12,011 --> 00:00:15,973
což zní profesionálněji, ale...

4
00:00:16,182 --> 00:00:17,683
je to vlastně to samé.

5
00:00:17,892 --> 00:00:19,685
No výborně.

6
00:00:19,894 --> 00:00:20,770
Na tuto pozici

7
00:00:20,853 --> 00:00:22,855
nepotřebujete žádné zkušenosti.

8
00:00:23,064 --> 00:00:26,275
Sice to tady nepíšu,

9
00:00:26,484 --> 00:00:30,363
ale mám dost prodejních zkušeností.

10
00:00:30,571 --> 00:00:32,657
Vypracoval jsem se sám, takže...

11
00:00:32,740 --> 00:00:34,867
– To je skvělé, ale–
– Výborně.

12
00:00:35,076 --> 00:00:36,202
Myslím,

13
00:00:36,410 --> 00:00:39,163
že bych mohl opravdu výborně...

14
00:00:39,372 --> 00:00:42,500
doplnit váš prodejní tým.

15
00:00:45,169 --> 00:00:47,380
Zřejmě zde došlo k nedorozumění.

16
00:00:47,588 --> 00:00:49,257
Toto není práce prodejce.

17
00:00:49,465 --> 00:00:53,177
Pozice prodejce by přicházela v úvahu,

18
00:00:53,386 --> 00:00:55,429
kdybyste měl licenci,

19
00:00:55,638 --> 00:00:58,099
nejméně dva roky pracovních zkušeností

20
00:00:58,307 --> 00:00:59,850
a nejlépe i vysokou školu.

21
00:01:04,438 --> 00:01:06,649
Vašim úkolem bude spíš...

22
00:01:06,857 --> 00:01:08,734
propagace.

23
00:01:21,747 --> 00:01:23,207
Hej, Jesse.

24
00:01:23,416 --> 00:01:25,543
Haló.

25
00:01:25,751 --> 00:01:26,877
Čau, chlape?
........