1
00:00:16,891 --> 00:00:20,937
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:48,715 --> 00:00:50,300
Ne, ještě jsme neskončili.

3
00:00:50,842 --> 00:00:52,093
Musím se napít.

4
00:00:56,389 --> 00:00:58,224
- Ať už si zpátky.
- Dobře.

5
00:01:10,070 --> 00:01:10,904
Travisi?

6
00:01:20,038 --> 00:01:22,791
Travisi, kdepak jsi?

7
00:01:54,781 --> 00:01:55,615
Travisi?

8
00:02:11,923 --> 00:02:13,550
Tady jsi.

9
00:02:15,343 --> 00:02:16,719
Tak to si nechám líbit.

10
00:02:45,915 --> 00:02:47,041
Prosím, Ellie.

11
00:02:49,919 --> 00:02:52,172
Co že říkali advokáti protistrany?

12
00:02:54,007 --> 00:02:56,217
To snad není možný.

13
00:03:11,608 --> 00:03:15,862
Porušil práva hned
čtyř patentů našeho klienta,

14
00:03:16,446 --> 00:03:18,448
a ještě bude tvrdit,
že oprávněně?

15
00:03:18,656 --> 00:03:19,741
{\an8}To jako fakt?

16
00:03:20,909 --> 00:03:23,036
{\an8}A nechtějí nám rovnou vypsat šek?

17
00:03:23,995 --> 00:03:24,829
{\an8}Ano.

18
00:03:25,872 --> 00:03:29,417
{\an8}Rozumím, ale tlačí nás čas.

19
00:03:29,626 --> 00:03:30,543
{\an8}PRODÁNO

20
00:03:31,753 --> 00:03:34,214
No, už jsem v Oceancrestu.

21
00:03:34,297 --> 00:03:36,299
S Marcusem pořád ještě vybalujeme.

22
00:03:36,925 --> 00:03:38,593
Ano, mám z toho radost.

23
00:03:39,510 --> 00:03:41,679
Už je mu mnohem líp.
Díky za optání.

24
00:03:42,889 --> 00:03:43,723
Jo.

........