1
00:00:07,007 --> 00:00:08,633
{\an8}<i>Jsem Mike Hall</i>

2
00:00:08,717 --> 00:00:11,219
{\an8}<i>a za posledních 40 let</i>
<i>se mi podařilo nashromáždit</i>

3
00:00:11,302 --> 00:00:14,472
<i>přes 400 klasických aut.</i>

4
00:00:14,889 --> 00:00:17,017
<i>Tato auta jsou mým odkazem,</i>

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,102
<i>ale nestihnu je dát</i>
<i>všechny do pořádku sám.</i>

6
00:00:21,271 --> 00:00:24,107
<i>Proto jsem rozjel renovátorskou</i>
<i>dílnu se synem Connorem</i>

7
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
<i>a nejlepším kamarádem Averym.</i>

8
00:00:26,568 --> 00:00:28,945
<i>aby mi má vášeň něco vydělala</i>

9
00:00:29,029 --> 00:00:32,157
<i>a já mohl renovovat auta,</i>
<i>která by si normální člověk mohl dovolit.</i>

10
00:00:32,532 --> 00:00:33,867
<i>Vydělávat je ovšem těžké</i>

11
00:00:34,409 --> 00:00:37,037
<i>a musím za sebou mít</i>
<i>celou armádu podobných bláznů,</i>

12
00:00:37,120 --> 00:00:38,747
<i>kteří mi s tím pomůžou.</i>

13
00:00:44,502 --> 00:00:47,338
<i>A tak to tady</i>
<i>v Rust Valley chodí.</i>

14
00:00:48,339 --> 00:00:52,510
RENOVÁTOŘI Z RUST VALLEY

15
00:00:59,434 --> 00:01:01,186
Chceš kanystr?

16
00:01:01,269 --> 00:01:04,773
Máme to vzadu.
Nářadí a všechno, co potřebujeme.

17
00:01:05,065 --> 00:01:08,985
<i>Ach, kde jen, kde může naše Cassidy být?</i>

18
00:01:09,069 --> 00:01:11,654
<i>Proč mi ji musel ten plechovej křáp vzít?</i>

19
00:01:12,238 --> 00:01:14,741
<i>Mike a Avery se vydávají</i>
<i>na pomoc zaměstnankyni,</i>

20
00:01:14,824 --> 00:01:16,743
<i>která měla cestou do práce poruchu.</i>

21
00:01:16,826 --> 00:01:18,203
To její auto...

22
00:01:18,286 --> 00:01:21,664
je asi tak stejně spolehlivý,
jako koupit něco od tebe.

23
00:01:23,500 --> 00:01:25,543
- Támhle je.
........