1
00:00:57,891 --> 00:00:59,184
Dobrý den.
2
00:01:02,854 --> 00:01:03,897
Jízdenky, prosím.
3
00:01:12,114 --> 00:01:14,199
Jízdenky, prosím.
4
00:01:16,368 --> 00:01:18,453
Šťastnou cestu.
5
00:01:29,172 --> 00:01:31,758
{\an8}Promiňte, sedí tady někdo?
6
00:01:31,842 --> 00:01:33,927
{\an8}Ne.
7
00:01:46,398 --> 00:01:49,818
EVELYN HART:
TANEČNÍ DIVA
8
00:01:51,028 --> 00:01:53,155
Já miluju balet.
9
00:01:53,363 --> 00:01:56,491
Nikdy jsem na něj ale neměla postavu.
10
00:01:58,619 --> 00:02:00,996
Vy tančíte?
11
00:02:01,455 --> 00:02:03,457
Už ne.
12
00:02:14,051 --> 00:02:15,969
<i>Něco pro tebe mám.</i>
13
00:02:18,513 --> 00:02:21,391
Je to z lásky, ne pro štěstí,
14
00:02:21,558 --> 00:02:25,604
protože ty štěstí nepotřebuješ.
Tančíš jako anděl.
15
00:02:25,771 --> 00:02:27,230
Mami.
16
00:02:27,397 --> 00:02:30,317
<i>Ty jsi to největší štěstí,</i>
<i>které kdy budu mít.</i>
17
00:02:39,493 --> 00:02:40,494
<i>Jsi v pořádku?</i>
18
00:02:40,911 --> 00:02:42,204
Pořád kazím ty piruety.
19
00:02:42,371 --> 00:02:47,084
Štve mě to, ale bude to dobrý.
Máma tam bude se mnou.
20
00:02:47,250 --> 00:02:51,922
Nemáš se čeho bát.
Jsi nejlepší baletka v Lemontu.
21
00:02:52,255 --> 00:02:55,050
To ale není Lemont,
je to Julliard, New York City.
22
00:02:55,217 --> 00:02:56,885
- Chceš se pomodlit?
- Cože?
23
00:02:57,052 --> 00:03:00,138
Odjíždíš do St. Louis.
Už tě neuvidím. Pomodleme se.
........