1
00:00:22,048 --> 00:00:24,662
Ustupte o krok dozadu od kraje chodníku, děti.

2
00:00:40,272 --> 00:00:44,100
Ahoj Sestro. Dnes vypadáte skvěle!

3
00:00:44,316 --> 00:00:47,448
- Co jste si udělala s vlasy?
- Jedeš pozdě Ricku.

4
00:00:47,623 --> 00:00:51,875
- Já vím. Ale dnes mám dobrou omluvu.
- Není žádná dobrá omluva pro nedochvilnost.

5
00:00:52,351 --> 00:00:54,701
Máte pravdu. Máte úplnou pravdu.

6
00:00:54,876 --> 00:00:58,266
Nemohl bych nezastavit
a nezachránit tonoucí dítě.

7
00:00:58,483 --> 00:01:00,792
Jsem slaboch, sestro. Jsem ubohý slaboch!

8
00:01:00,876 --> 00:01:03,009
Dobrá pro teď. Přestaň!

9
00:01:03,184 --> 00:01:05,399
Děti, nastupovat.

10
00:01:05,572 --> 00:01:10,706
Sestro, budete-li se cítit sama po setmění,
zavolejte mi.

11
00:01:10,791 --> 00:01:12,531
Moje číslo je v seznamu.

12
00:01:12,706 --> 00:01:16,054
Jeď, Ricku, máš už dost zpoždění.

13
00:01:16,231 --> 00:01:17,882
Přemýšlejte o tom, jo?

14
00:01:18,055 --> 00:01:20,535
Odjezd děcka!

15
00:01:27,494 --> 00:01:28,668
Upozornění pro pasažéry:

16
00:01:28,884 --> 00:01:34,102
Právě opouštíme Centrálu řádových
sester směrem do pekel.

17
00:01:34,148 --> 00:01:36,714
Kapitán vypíná
znamení 'Zákaz kouření'.

18
00:01:36,930 --> 00:01:39,583
A nyní se můžete volně pohybovat.

19
00:01:43,367 --> 00:01:48,543
Děkujeme, že jste katolíci a že jste si
vybrali školní autobus Sv. Gabriela.

20
00:02:11,157 --> 00:02:15,289
Nezapomeň, Garcia,
deset procent z toho patří mě.

21
00:02:16,290 --> 00:02:17,899
Ta mládež!

22
00:02:23,118 --> 00:02:28,338
Ty fotky se vám budou líbit.
Díky moc, paní Reevesová. Mějte se.

23
00:02:28,945 --> 00:02:30,152
Další!
........