1
00:00:13,013 --> 00:00:15,224
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:54,596 --> 00:00:55,681
Co nějakou hudbu?

3
00:00:56,223 --> 00:00:57,224
Proč ne?

4
00:01:22,666 --> 00:01:23,667
He-hjo.

5
00:01:25,002 --> 00:01:26,295
Znáš Čung Či-a?

6
00:01:26,378 --> 00:01:27,713
Chodils s ní?

7
00:01:27,796 --> 00:01:29,423
Já ne, to Hje-čun.

8
00:01:29,506 --> 00:01:32,134
Jasně. Čin-u o ní taky mluvil.

9
00:01:32,217 --> 00:01:34,928
Páni, Hje-čun nasadil vysokou laťku.

10
00:01:35,554 --> 00:01:37,472
To spíš Či-a míří vysoko.

11
00:01:37,556 --> 00:01:40,017
S tou dívkou, se kterou chodí,
mu to klape.

12
00:01:40,100 --> 00:01:41,393
Komu to klape?

13
00:01:41,476 --> 00:01:43,395
Hje-čunovi a jeho holce.

14
00:01:43,478 --> 00:01:46,064
Hje-čun má dívku? Kdo to je?

15
00:01:46,148 --> 00:01:48,066
Do toho ti nic není, matko.

16
00:01:48,150 --> 00:01:51,695
Ještě ani nemá rozjetou kariéru.
Nemůžu uvěřit, že má děvče.

17
00:01:51,778 --> 00:01:53,614
Dostal roli v <i>Bráně</i>.

18
00:01:53,697 --> 00:01:56,992
Páni, Hje-čunovi se začíná dařit.

19
00:01:57,576 --> 00:01:58,452
Chudáku.

20
00:01:58,535 --> 00:02:01,079
Jsi sám a ani nemáš
na obzoru žádné seriály.

21
00:02:01,663 --> 00:02:02,914
Ty malá…

22
00:02:02,998 --> 00:02:05,876
Mám pro tvého bratra plán.

23
00:02:06,376 --> 00:02:09,630
Tohle už jsi přečetl, tak ještě tyhle.

24
00:02:10,255 --> 00:02:11,298
Je toho tolik.

25
........