{108}{168}www.titulky.com
{188}{282}Pane, než půjdete na poradu,|chci vám říct, že je tu pan Jones.
{282}{378}- Z úřadu telepatické integrace.|- Ten pan Jones, co tu byl před půl rokem?
{378}{455}- Chodí sem nějak často.|- Všichni si říkají pan Jones.
{455}{512}To proto, aby jejich zkoumání|nebylo takové osobní.
{512}{618}Jak může být neosobní?|Vleze vám do hlavy a hledá tam špínu.
{628}{743}Jen telepat uhlídá telepata.|Funguje to podobně jako u policie.
{752}{839}Povýší vás, když přistihnete|jiného, jak porušuje zákon.
{848}{944}A nebo jak u mě, když se mu|hrabete v hlavě bez jeho souhlasu.
{944}{1060}Děláme to proto, aby nám dovolili žít|a pracovat mezi normálními lidmi.
{1060}{1136}Tak to chodí.|Příjde do mojí kajuty v 18:00.
{1146}{1223}Chce se přesvědčit, že jsem neporušil|ty nové pravidla pro telepaty.
{1223}{1300}Nepotřebuji nikoho, aby mi|zaručil, že se nebudete prohrabávat...
{1300}{1408}- myšlenkami někoho jiného.|- To nebudu, ne úmyslně.
{1408}{1516}Ale když senát rozpustil Sbor Psi,|vznikli obavy, že po integraci...
{1516}{1600}telepatů do společnosti se také|případy nedají úplně vyloučit.
{1600}{1686}Kdyby jste chtěl,|můžu s ním promluvit mým jménem...
{1686}{1734}Ne, ne, děkuji.
{1734}{1830}Ale to se týká jen jeho, mě|a těch pravidel.
{1830}{1876}Dobře.
{1916}{1962}Hodně štěstí.
{2387}{2516}Takže okrem Morseddiho,|není v tomto sektoru co zkoumat.
{2516}{2593}Pokud, nemáte nějaký návrh.
{2593}{2632}Ano.
{2670}{2718}Vlastně jeden by jsem měl.
{2756}{2785}Toto.
{2833}{2958}Pro nezkušené oko kus skály, ale ve|skutečnosti část o mnoho většího celku.
{3179}{3256}Trvalo mi roky, než jsem ho objevil.
{3256}{3366}Jiní z mého řádu|strávili jeho hledáním celý život.
{3366}{3464}Tyto souřadnice nás dovedou|k přesnému místu v hyperprostoru.
{3464}{3532}Normálně zvědavým očím skrytému.
{3702}{3798}Tak, půjdeme?
{3798}{3827}Kam?
{3829}{3896}K prameni věčnosti.
{3896}{3964}Je to ohnisko s obrovskou energií,|něco jako Stonehenge...
{3973}{4012}a nebo věštírna v Delphách.
{4050}{4165}Pramen je tak silný, protože získává|základ svojí síly z hyperprostoru.
{4165}{4232}Po staletích mágové|vyhledávali křižovatky.
{4232}{4357}Protože jsou to body, kde se|přetínají obrovské toky energie.
{4357}{4434}A není větší křižovatky|než v hyperprostoru.
{4434}{4561}Moji lidé učili křižovatkám se|vyhýbat. Též plážím, studnám,...
{4561}{4607}jeskyním a pramenům.
{4607}{4684}Kam chodíte na dovolenou,|do druhé místnosti?
{4751}{4847}Bojíte se těch míst,|protože nejsou jasné a dvojznačné.
{4847}{5041}Ale pro mága je takové místo otevřená|kniha plná odpovědí , když umí naslouchat.
{5046}{5161}Kniha nám může být při hledání|léku na Drakhů mor velmi užitečná.
{5228}{5372}Bude to sice trvat několik dní cesty,|ale jsem si jistý, že to bude stát za to.
{5372}{5435}Takže vy máte magický kámen...
{5435}{5531}a ten vás dovede k místu,|které je jakousi metaforickou knihou...
{5540}{5615}dávající odpovědi na otázky,|které jsme doteď nepoložili.
{5617}{5703}A chcete od nás, aby jsme kvůli tomu|trávili dny v hyperprostoru?
{5732}{5809}I když je tvoje informace správná,|ty souřadnice...
{5819}{5886}jsou velmi vzdálené od|používaných hyperprostorových drah.
{5886}{5953}Nikdo si netroufne|dostat se z dosahu majáků.
{5953}{6049}Můžeme skončit 40 světelných roků|od všech systémů.
{6059}{6164}Ne, pokud spojíme navigační systémy|mojí lodě s těma na Excaliburu.
{6167}{6241}Nevím proč k tomu potřebuješ nás?
{6241}{6356}Moje přístroje jsou dokonalejší než|vaše, ale moje loď nemůže manévrovat...
{6356}{6443}v silných gravitačních proudech.|Ty tam jsou.
{6443}{6510}Proto potřebuji Excalibur.
{6798}{6875}Dobře, protože|nemáme nic v plánu, podíváme se tam.
{6875}{6954}Ale s ohledem na zdravý rozum|a na obavy pana Eilersona...
{6964}{7040}které se k údivu s ním shodují...
{7050}{7180}Pokud se tam dostaneme a nic tam|nebude, otočíme se a vrátíme se, jasné?
{7182}{7307}Úplně jasné. Jdu připravit|svou loď na spojení systémů.
{7307}{7345}Galene.
{7350}{7408}Našel ten|pramen věčnosti už někdo jiný?
{7412}{7537}Samozřejmě.|Jen se zatím nikdo nevrátil.
{7576}{7628}Bude to velké dobrodružství.
{7679}{7764}{C:$0099FF}--= KŘÍŽOVÁ VÝPRAVA =--
{7774}{7880}{y:i}- Kdo jsi?|{y:i}- Matthew Gideon, kapitán.
{7880}{7948}{y:i}Velím pozemské lodi Excalibur.
{7962}{8077}{y:i}- Co chceš?|{y:i}- Najít lék na Drakhů mor...
{8080}{8130}{y:i}dřív než zničí život na Zemi.
{8156}{8303}{y:i}- Kam jdeš?|{y:i}- Kamkoli je třeba.
{8389}{8508}{y:i}Komu sloužíš a v koho věříš?
{9616}{9731}{y:i}Komu sloužíš a v koho věříš?
{9841}{9957}{C:$0099FF}--= PRAMEN VĚČNOSTI =--
{10009}{10124}{y:i}Zobrazit všechny systémy Excaliburu.
{10285}{10352}Izoluj navigační systém.
{10633}{10700}Připrav se na navigační propojení.
{10710}{10739}{y:i}Spusťte to.
{10873}{10902}Podívejte se na to.
{10931}{11046}Jeho loď zachytí i nejslabší signál|a zesílí ho na využitelnou hodnotu.
{11046}{11147}Nedivím se, že Technomágy|nebylo nikdy vidět v hyperprostoru.
{11147}{11209}Můžou cestovat mimo majáky.
{11209}{11315}Chtěl by jsem se do toho stroje|podívat, vidět jak to všechno pracuje.
{11315}{11401}- Myslíte, že je to možné?|- Můžeme to zkusit.
{11401}{11468}Musíme ještě jednou|překontrolovat propojení.
{11478}{11584}Ověřit, že je vše v pořádku. A to|uděláme pořádně, ať máme jistotu.
{11591}{11648}Výborný nápad, poručíku.
{11648}{11725}Jeden z hlavních důvodů,|proč jsem do toho šel...
{11725}{11792}byla příležitost dozvědět se|trochu víc o jeho lodi.
{11800}{11905}Pustím se do toho.|Ale teď už musím jít.
{11944}{12025}- Je čas na střetnutí s panem Jonesem.|- Samozřejmě.
{12337}{12462}- Kapitáne, máte chvíli čas?|- Jistě, sedněte si, rozdávám.
{12539}{12596}Co vás trápí?
{12596}{12664}Galen.
{12664}{12750}Nechte mě hádat.|Myslíte si, že se mu nedá věřit.
{12760}{12884}V dětství mě učili dvě zásady.
........