1
00:00:29,300 --> 00:00:33,400
Chce to kuráž zachovat si hrdost,

2
00:00:34,296 --> 00:00:37,456
pevně si stát za svým,

3
00:00:38,416 --> 00:00:40,696
ve světě, který se neustále točí.

4
00:00:41,976 --> 00:00:46,454
Říkáme:
"Tohle je moje místo, tady jsem v bezpečí."

5
00:00:46,456 --> 00:00:48,136
"Tady zůstanu."

6
00:00:49,336 --> 00:00:52,536
Ale někdy se přižene bouře

7
00:00:53,496 --> 00:00:56,162
a vezme nám půdu pod nohama.

8
00:00:57,856 --> 00:01:00,776
Tak zůstaneme stát pokoření a obnažení.

9
00:01:02,256 --> 00:01:04,054
Jsme známí.

10
00:01:04,056 --> 00:01:05,614
Jsme nazí.

11
00:01:05,616 --> 00:01:08,094
A chvějeme se v očekávání

12
00:01:08,096 --> 00:01:12,014
dalšího pohybu živlů.

13
00:01:12,016 --> 00:01:14,175
Vydala jsem se do Buckleovy trafiky

14
00:01:14,176 --> 00:01:15,655
a prolistovala jsem noviny.

15
00:01:15,656 --> 00:01:17,816
Není tam žádný komentář
ke včerejší rozhlasové debatě,

16
00:01:17,817 --> 00:01:19,935
- zatím.
- Jistě to přispělo

17
00:01:19,936 --> 00:01:23,095
k velice zajímavé oddechové hodince v klášteře.

18
00:01:23,096 --> 00:01:25,335
Matka Mildred se s vámi podělí
o své stanovisko, jakmile dorazíte.

19
00:01:25,336 --> 00:01:27,815
Snažím se přijít na to,
jestli je můj odjezd tento týden

20
00:01:27,816 --> 00:01:30,254
šťastně načasován,
nebo právě naopak,

21
00:01:30,256 --> 00:01:33,215
obzvláště s novinkami sestry Corriganové,
které je třeba strávit.

22
00:01:33,216 --> 00:01:35,535
Nemohla jste vědět,
že její charakterový posudek

23
00:01:35,536 --> 00:01:38,214
- byl zfalšován.
- Ale teď to vím.
........