{41}{101}www.titulky.com
{121}{213}Demokracie je budoucnost|našeho velkého národa.
{217}{273}Musíme pokračovat|v rozpuštění této Rady,...
{274}{371}...kterou, jak jsme viděli,|lze ovlivnit a podplatit.
{372}{469}A proto oficiálně navrhuji,|abychom v této věci vypsali referendum,...
{470}{586}...a všichni Jaffové se tak mohli zúčastnit|tohoto rozhodnutí.
{596}{668}Děkuji ti, bratře Maz'raii.
{675}{763}Tvou moudrost|Rada vždy velmi ocení.
{777}{888}A nyní prosím sestru Ka'lel,|jako poslední řečnici,...
{898}{956}...než vyslechneme hlasy protistrany.
{1000}{1128}Bratře Bra'tacu, obávám se,|že s důvody proti rozpuštění Rady začnu už já.
{1143}{1219}Náš lid není ještě připraven|nést tuto zodpovědnost, Bra'tacu.
{1220}{1261}Podceňuješ je, sestro.
{1262}{1365}Mé místo v této Radě|mi zajistila moc Hak'tilu,...
{1366}{1502}...ale je dobře známo, že mnoho oblastí|zatím neuznává žádná práva žen,...
{1503}{1569}...natož právo hlasovat o svém osudu.
{1570}{1632}Souhlasím.|To se musí změnit.
{1633}{1715}Taková změna musí předcházet|všeobecnému hlasování,...
{1716}{1784}...aby se jeho výsledky mohly považovat|za spravedlivé...
{1785}{1834}...a reprezentativní.
{2049}{2123}Ka'lel.|Ka'lel!
{2142}{2212}Copak nám dnes ráno|neslíbila podporu našemu návrhu?
{2212}{2285}V soukromí, ano.|Jinak bych ji nevyzval.
{2286}{2339}Tak proč nás při zasedání zradila?
{2340}{2391}Někdo ji ovlivnil.
{2411}{2476}A já Ka'lel vždy považoval za čestnou.
{2477}{2565}Copak budeme stále muset čelit přetvářce?
{2584}{2660}Občas se bojím,|že už jsem na to příliš starý, bratře.
{2661}{2690}Vskutku.
{2695}{2830}Ale takto to dopadá, když ponecháme|podobná rozhodnutí zbrklému mládí.
{2854}{2915}Promluvím s ní.
{2998}{3098}Ka'lel, omlouvám se, že ruším.
{3099}{3219}Ale vůbec ne.|Jsem ráda, že jsi tu. Musíme si promluvit.
{3220}{3298}Smím se zeptat,|proč jsi nepodpořila náš návrh?
{3299}{3393}Teď není vhodný čas.|Nemáme na výběr, Ka'lel.
{3434}{3548}Obávám se, že ty opravdu nemáš.
{3671}{3857}Rebelian Translators uvádí|StarGate SG-1 9x14 - Pevnost
{3861}{3944}Překlad: Khar, einstos, Lunreal|Časování: MuTi2, Marlboro
{3947}{3980}Kompletace: MuTi2, Marlboro
{3985}{4063}Korekce: Marlboro|Úpravy: PredatorV
{4264}{4294}Hrají:
{4304}{4369}jako pplk. Cameron Mitchell
{4421}{4482}jako pplk. Samantha Carterová
{4513}{4577}jako svobodný Jaffa Teal'c
{4656}{4719}jako generál Hank Landry
{4789}{4846}jako Dr. Daniel Jackson
{5268}{5339}Ahoj, jsem pplk. Mitchell|a přišel jsem za Brycem Fergusonem.
{5340}{5373}Pplk. Mitchell?|Ano, madam.
{5374}{5442}Zdravím, jsem Dr. Kellyová.|Rád vás poznávám.
{5443}{5494}Už jsem vašeho přítele|stihla prohlédnout.
{5495}{5554}Skvělé,|Dr. Lamová říká, že jste nejlepší.
{5555}{5658}To je od ní moc pěkné,|nevím o žádném oficiálním žebříčku.
{5659}{5743}No, určitě budete o něco lepší,|než Fergyho doktor doma v Iowě.
{5744}{5778}Udělám,|co budu moci.
{5778}{5858}Nařídila jsem pár testů,|z nich bychom měli lépe poznat, o co jde.
{5858}{5954}Jo, má tu střepinu už nějakou chvíli,|ale aneurysma našli až před několika týdny.
{5955}{6002}Nejspíš ho měl celou dobu,|jen o něm nevěděl.
{6003}{6074}Říkal, že doktor tam u nich|to prohlásil za beznadějné.
{6075}{6139}Nebudu vám lhát,|je na ošidném místě.
{6140}{6241}Ale jak víte, máme přístup k některým|technologiím, které ostatní zatím nemají.
{6242}{6308}Ano, madam, díky.|Řekli mi, že nemá oprávnění...
{6308}{6362}...pro přísně tajné materiály.|Ne.
{6363}{6436}Takže jste ho dostal sem,|ale nepodařilo se vám sehnat mu oprávnění?
{6437}{6505}To jsou dvě úplně rozdílné věci.
{6506}{6579}Ironií je, že by nejspíš|dostal mé místo v programu 302,...
{6580}{6620}...kdyby se nezranil.
{6621}{6703}Je lepší pilot, než jsem byl kdy já.|Vlastně jeden z nejlepších.
{6704}{6735}Tak to pro vás musí být důležité.
{6736}{6802}Nejspíš jste musel zatahat za pár pěkně|důležitých provázků, aby jste ho sem dostal.
{6803}{6905}Ferguson má v hlavě ten kus železa,|protože mi před čtyřmi lety zachránil zadek.
{6913}{7000}Udělám, co budu moci.|Díky.
{7069}{7211}A tak jsem se po dalším zvážení|rozhodl souhlasit s Ka'lel.
{7212}{7344}Je potřeba rozsáhlejší debata|o navrhovaném způsobu vládnutí.
{7345}{7443}Nesmíme uspěchat|takto zásadní věc.
{7444}{7508}Prozatím musíme zachovat|současnou Nejvyšší radu...
{7509}{7637}...a nepoddat se naléhání|bratrů Bra'taca a Teal'ca.
{7825}{7862}Maz'raii.
{7949}{8011}Mojí povinností je řídit se rozumem,|Bra'tacu.
{8012}{8091}To ty jsi předložil|ten návrh na referendum.
{8092}{8183}Vždy jsi věřil, že demokracie je nezbytná|pro budoucnost našeho národa.
{8184}{8231}Vskutku.|A stále je tomu tak.
{8232}{8304}Jen mne přesvědčili,|že nesmíme jednat tak ukvapeně.
{8305}{8418}Bratře, to ty jsi se obával, že Gerakovi|následovníci shromažďují své síly...
{8419}{8515}...a hrozí, že pokud nerozpustíme Radu,|mohou stále odhlasovat...
{8515}{8588}...bezvýhradné přijetí náboženství Oriů.
{8588}{8684}Všechny naše sny o svobodném národu Jaffů,|by byly navždy ztraceny.
{8685}{8834}Jen říkám, že podle mě je stále dost času|na prospěšnou diskusi.
{8849}{8924}Nesmíme nechat|tento návrh zapadnout.
{8932}{9007}Někteří členové Rady|zůstávají dosud neutrální.
{9008}{9061}Bratr U'kin se dnešního zasedání nezúčastnil.
{9062}{9158}Dnes večer ho navštívím,|až se poradím s našimi spojenci na Chulaku.
{9159}{9215}A já se pokusím|něco zjistit tady.
{9218}{9339}Pokud Maz'raiovo hlasování někdo ovlivnil,|tak to zjistím.
{9670}{9706}Fergusone!
{9721}{9756}Už bylo na čase.
{9757}{9852}Ten hajzl mě sem vytáhne, aby tu do mě|šťouchali, bodali a obraceli mě naruby...
{9852}{9939}...a nenajde si kvůli své veledůležité práci|ani chvilku, aby navštívil umírajícího přítele?
{9940}{10025}Rád vidím,|že jsi pořád hulvát.
{10026}{10083}A cos čekal,|já tu umírám, sakra.
{10084}{10182}Nevstávej, pitomče.|No tak, Came, já se tu nesložím.
........