1
00:01:02,375 --> 00:01:04,999
<i>Miestni veria na duchov už veky.</i>
2
00:01:05,958 --> 00:01:08,207
<i>Vtedy možno neexistovalo
ani žiadne náboženstvo.</i>
3
00:01:15,583 --> 00:01:19,499
<i>No pre Isančanov duchovia</i>
4
00:01:19,583 --> 00:01:22,374
<i>nie sú tým, čo pre iných.</i>
5
00:01:38,583 --> 00:01:42,999
<i>Duchmi nazývame všetko,</i>
6
00:01:43,958 --> 00:01:45,707
<i>čo presahuje prírodu,</i>
7
00:01:46,917 --> 00:01:49,874
<i>nielen duše mŕtvych.</i>
8
00:01:58,917 --> 00:02:02,082
<i>Veríme, že duchovia
sú vo všetkých veciach.</i>
9
00:02:07,583 --> 00:02:08,683
<i>V domoch,</i>
10
00:02:10,042 --> 00:02:11,499
<i>v lesoch, v horách,</i>
11
00:02:16,375 --> 00:02:17,475
<i>v stromoch,</i>
12
00:02:19,320 --> 00:02:21,249
<i>v ryžových poliach.</i>
13
00:02:21,958 --> 00:02:24,624
<i>Každá oblasť má duchov.</i>
14
00:02:27,625 --> 00:02:32,624
<i>V roku 2018 cestoval
dokumentárny tím</i>
15
00:02:32,625 --> 00:02:36,291
<i>po celom Thajsku,
aby študoval životy šamanov.</i>
16
00:02:37,042 --> 00:02:40,874
<i>Po tom, čo vyspovedali mnohých,</i>
17
00:02:40,875 --> 00:02:45,166
<i>sa tím zameral na život Nim.</i>
18
00:02:46,875 --> 00:02:49,624
<i>Šamanku bohyne Ba Yan.</i>
19
00:02:53,792 --> 00:02:57,082
<i>Isančania poznajú viacero druhov duchov,</i>
20
00:02:57,167 --> 00:03:00,541
<i>ako Phee Fah, Phee Tan,</i>
21
00:03:00,958 --> 00:03:04,832
<i>Phee Sua, Phee Ban, Phee Muang...</i>
22
00:03:04,958 --> 00:03:06,067
<i>Všetko sú to duchovia.</i>
23
00:03:06,958 --> 00:03:10,999
Sú dobrí duchovia,
ktorí nás chránia,
24
00:03:11,417 --> 00:03:13,291
a zlí,
........