1
00:00:08,967 --> 00:00:12,554
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:03,146 --> 00:01:06,316
{\an8}Proč se chce setkat tady?

3
00:01:17,494 --> 00:01:18,620
{\an8}Vaše Veličenstvo.

4
00:01:27,837 --> 00:01:28,671
{\an8}Co…

5
00:01:30,632 --> 00:01:31,800
{\an8}Proč…

6
00:01:42,352 --> 00:01:46,689
Nehrajte si se mnou, Veličenstvo.

7
00:01:47,565 --> 00:01:48,733
Hrát?

8
00:01:50,610 --> 00:01:51,611
Tak to není.

9
00:01:52,403 --> 00:01:53,238
Prosím?

10
00:01:53,822 --> 00:01:55,532
Neříkal jste to?

11
00:01:56,324 --> 00:01:58,201
Že snesete všechno.

12
00:02:01,913 --> 00:02:03,540
Já také.

13
00:02:05,834 --> 00:02:09,546
Jsem připraven nést následky svých citů.

14
00:03:18,781 --> 00:03:20,617
16. DÍL

15
00:03:49,312 --> 00:03:51,773
{\an8}DENÍKY KRÁLOVSKÉHO SEKRETARIÁTU
ČERVENEC A SRPEN

16
00:04:00,198 --> 00:04:02,450
DENÍKY KRÁLOVSKÉHO SEKRETARIÁTU
ČERVENEC A SRPEN

17
00:04:11,668 --> 00:04:14,379
„Tělo zesnulého krále se
den a půl po jeho smrti

18
00:04:14,963 --> 00:04:17,382
nafouklo.“

19
00:04:17,465 --> 00:04:19,425
„A zčernaly mu dásně.“

20
00:04:21,844 --> 00:04:23,554
Až za den a půl?

21
00:04:30,103 --> 00:04:34,190
„Zesnulého krále otrávil
lord Čchangčchon jedem z <i>pchusohwy</i>.“

22
00:04:35,525 --> 00:04:36,693
Ale otrava <i>pchusohwou</i>

23
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
by se projevila okamžitě.

24
00:04:52,041 --> 00:04:54,752
Písaři Čungu. Musíme rychle dopsat deníky.

........