1
00:00:04,160 --> 00:00:06,200
Zjistil jsi, kam Gallo s Carou

2
00:00:06,280 --> 00:00:07,560
včera večer šli?

3
00:00:07,600 --> 00:00:09,640
Víš, že tě na tom boku
bolí kvůli Gallovi.

4
00:00:09,680 --> 00:00:11,200
- Věnuj tomu pozornost.
- Čemu?

5
00:00:11,240 --> 00:00:13,200
Tvým citům ke Gallovi.

6
00:00:13,240 --> 00:00:15,600
Poručík Pelham s námi zůstává.

7
00:00:15,680 --> 00:00:18,240
Jsem zvyklý mít trochu víc
volnosti a jednat podle svého.

8
00:00:18,320 --> 00:00:19,680
Hej, hej, hej. Stop.

9
00:00:19,720 --> 00:00:21,000
Když ti dám rozkaz, tak
očekávám, že ho splníš.

10
00:00:22,360 --> 00:00:23,520
Nevrtá ti hlavou,

11
00:00:23,560 --> 00:00:25,320
proč nikdy neměl vlastní velení?

12
00:00:25,360 --> 00:00:27,320
To je opravdu dobrá otázka.

13
00:00:33,040 --> 00:00:34,680
Všechny mateřské školy mají
čekací listinu.

14
00:00:34,720 --> 00:00:36,680
Chloeina kamarádka říkala,
že se na ně musíš zapsat

15
00:00:36,720 --> 00:00:38,560
ještě dřív, než se dítě
narodí, abys měl vůbec šanci.

16
00:00:38,600 --> 00:00:40,520
- Otis je prokletý.
- Bude mu líp bez školky.

17
00:00:40,560 --> 00:00:42,040
Ve školce kousek ode mě

18
00:00:42,120 --> 00:00:44,040
děcka sedí celý den na dvorku
a cpou se hlínou.

19
00:00:44,080 --> 00:00:46,400
Školka je pro pomalé děti, ne?

20
00:00:46,440 --> 00:00:48,040
Prostě ho pošli do skutečné školy.

21
00:00:50,840 --> 00:00:52,600
Dobré ráno, Herrmanne.

22
00:00:52,640 --> 00:00:53,920
Potřebuješ pomoc?

23
00:00:53,960 --> 00:00:56,320
Ne, ne, to zvládnu.
........