1
00:08:54,088 --> 00:08:55,539
Dobré ráno, pán Miller.
2
00:08:59,885 --> 00:09:01,571
Som doktorka Jennifer Curtisová.
3
00:09:01,595 --> 00:09:03,154
Pridelili mi váš prípad.
4
00:09:05,266 --> 00:09:07,268
Tie sú pre vás,
sama som ich vypestovala.
5
00:09:09,937 --> 00:09:11,772
Môžeme sa porozprávať neskôr.
6
00:10:25,137 --> 00:10:26,930
Stále máš problémy so spaním?
7
00:10:29,642 --> 00:10:33,395
Spím dosť, ide o to druhé.
8
00:10:35,481 --> 00:10:37,733
Pamätáš si niečo z tých snov?
9
00:10:38,025 --> 00:10:39,125
To nie sú sny...
10
00:10:41,570 --> 00:10:42,779
sú to nočné mory.
11
00:10:44,698 --> 00:10:47,617
Pamätáš si z nich niečo konkrétne?
12
00:11:02,549 --> 00:11:05,719
George, je normálne, že nechceš
hovoriť o tom, čo cítiš.
13
00:11:06,929 --> 00:11:09,806
Učia nás, aby sme v sebe
udržali emócie.
14
00:11:10,099 --> 00:11:14,019
Preto som tu,
no musíš so mnou hovoriť.
15
00:11:15,062 --> 00:11:18,064
Musíš mi veriť.
Iba tak to bude fungovať.
16
00:11:20,192 --> 00:11:21,292
Dobre?
17
00:11:25,614 --> 00:11:27,240
Vieš, prečo si to spravil, George?
18
00:11:29,535 --> 00:11:31,161
Nič nefungovalo.
19
00:11:32,746 --> 00:11:33,846
No...
20
00:11:35,791 --> 00:11:38,668
maľoval som,
21
00:11:40,754 --> 00:11:44,591
no nebolo to dobré.
22
00:11:45,843 --> 00:11:47,845
Vždy si chcel byť maliarom?
23
00:11:48,137 --> 00:11:49,237
Vždy.
24
00:11:49,972 --> 00:11:52,492
<i>V škole som mal veľa problémov,</i>
........