1
00:00:06,006 --> 00:00:07,674
VIDĚLI JSTE

2
00:00:07,757 --> 00:00:09,217
Volám kvůli Lauře a Andy.

3
00:00:11,928 --> 00:00:13,346
Chci vystoupit z programu.

4
00:00:13,430 --> 00:00:16,266
Je na tobě, jestli chceš odejít
a nechat se zabít.

5
00:00:16,349 --> 00:00:19,102
<i>Jestli teď odejdeš, ohrozíš tím Andy.</i>

6
00:00:19,936 --> 00:00:21,771
Chci svoje papíry. Hned.

7
00:00:22,522 --> 00:00:23,982
{\an8}Děláš chybu.

8
00:00:24,983 --> 00:00:27,027
Jak se jmenuje ten spolubydlící?

9
00:00:27,110 --> 00:00:28,319
Nick Harp.

10
00:00:28,403 --> 00:00:29,529
<i>Chci ho poznat.</i>

11
00:00:30,655 --> 00:00:31,614
<i>Zamiluješ si ho.</i>

12
00:00:33,199 --> 00:00:34,576
Skvěle. Tak zatím.

13
00:00:34,659 --> 00:00:36,578
<i>Čím jste si asi prošly.</i>

14
00:00:36,661 --> 00:00:39,372
<i>Jsou tu lidi, co by ti mohli ublížit.</i>

15
00:00:39,456 --> 00:00:40,540
<i>Protože je Quellerová?</i>

16
00:00:40,623 --> 00:00:42,375
Jsem rád, žes souhlasila.

17
00:00:49,215 --> 00:00:52,886
SERIÁL NETFLIX

18
00:01:21,498 --> 00:01:23,166
<i>Místo abys dělal svou práci,</i>

19
00:01:23,249 --> 00:01:25,919
<i>jsi vzal Andreu</i>
<i>za dávno ztraceným strýcem?</i>

20
00:01:26,628 --> 00:01:28,296
<i>Ona ví víc, než říká.</i>

21
00:01:28,379 --> 00:01:29,839
<i>Když pozná Quellera,</i>

22
00:01:29,923 --> 00:01:32,467
<i>poodkryje minulost své matky.</i>

23
00:01:33,176 --> 00:01:34,886
<i>Na tom případu něco nesedí.</i>

24
00:01:35,720 --> 00:01:38,348
Nestalo se něco, o čem jsi mi neřekl?

25
00:01:41,476 --> 00:01:42,310
........