1
00:01:06,208 --> 00:01:09,916
PODLE KNIHY M. E. CLIFTONA JAMESE

2
00:01:53,208 --> 00:01:55,916
{\an8}PŘÍBĚH, KTERÝ UVIDÍTE,

3
00:01:56,000 --> 00:01:59,791
{\an8}VYPRÁVÍ O ODVÁŽNÉM PODVODU.

4
00:01:59,875 --> 00:02:04,083
{\an8}MEYRICK CLIFTON JAMES, ČLEN
KRÁLOVSKÉHO ARMÁDNÍHO POKLADNÍHO SBORU,

5
00:02:04,166 --> 00:02:06,916
{\an8}V NĚM ZTVÁRNIL SVOU VLASTNÍ ŽIVOTNÍ ROLI.

6
00:02:07,000 --> 00:02:10,708
{\an8}ZVLÁŠTNÍ PODĚKOVÁNÍ PATŘÍ
GUVERNÉROVI, VRCHNÍMU VELITELI

7
00:02:10,791 --> 00:02:13,125
{\an8}A DALŠÍM PRACOVNÍKŮM
Z GIBRALTARU Z BŘEZNA 1958,

8
00:02:13,208 --> 00:02:15,291
{\an8}KTEŘÍ BYLI NÁPOMOCNI PŘI REKONSTRUKCI SCÉN

9
00:02:15,375 --> 00:02:16,750
{\an8}V TOMTO FILMU.

10
00:02:21,583 --> 00:02:28,541
{\an8}JIŽNÍ POBŘEŽÍ ANGLIE, JARO 1944

11
00:02:29,750 --> 00:02:31,250
Hoďte sebou.

12
00:02:33,583 --> 00:02:34,708
Tady máte.

13
00:02:37,416 --> 00:02:38,875
Vrátíme se na záď.

14
00:02:39,958 --> 00:02:41,083
Sbohem, kapitáne.

15
00:02:47,375 --> 00:02:51,666
<i>Veškerý vojenský personál</i>
<i>přijíždějící v 8:22 ze Salisbury</i>

16
00:02:51,750 --> 00:02:54,708
<i>ať se neprodleně hlásí v kanceláři.</i>

17
00:02:57,416 --> 00:03:01,208
<i>Veškerý vojenský personál</i>
<i>přijíždějící v 8:22</i>

18
00:03:01,291 --> 00:03:06,458
<i>ze Salisbury</i>
<i>ať se neprodleně hlásí v kanceláři.</i>

19
00:03:26,666 --> 00:03:28,583
Seberte tamtoho muže.

20
00:03:55,291 --> 00:03:57,041
<i>Consolidated Industries. Prosím.</i>

21
00:03:58,666 --> 00:04:00,708
Dejte mi ředitele vývozu.

22
00:04:00,791 --> 00:04:02,000
<i>Jak vám můžeme pomoci?</i>

23
00:04:02,083 --> 00:04:03,791
Mám problém s pojištěním.

24
00:04:03,875 --> 00:04:06,041
........