1
00:00:00,007 --> 00:00:01,865
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,890 --> 00:00:06,156
- Co je teď na mně tak hrozného?
- Změnil ses.

3
00:00:06,181 --> 00:00:09,428
Abychom zachránili rodinu,
musíme se sem přestěhovat.

4
00:00:09,453 --> 00:00:11,867
Už jsi obsadil Sheilino místo?

5
00:00:11,892 --> 00:00:15,750
- Ne, ale hledáme uchazeče.
- Ráda bych se o to místo ucházela.

6
00:00:17,011 --> 00:00:18,245
<i>- Jacku!
- Jacku?</i>

7
00:00:18,314 --> 00:00:22,150
- Jacku!
- Jacku, kde jsi?

8
00:00:22,741 --> 00:00:24,704
Broučku, babička je tu.

9
00:00:24,729 --> 00:00:26,530
Říkala jsem ti,
že to musíš zacvaknout.

10
00:00:26,562 --> 00:00:30,414
Možná bych to slyšel,
kdybys na mě pořád neřvala.

11
00:00:30,439 --> 00:00:33,379
Nevím, jestli to s Tobym zvládneme.

12
00:00:33,759 --> 00:00:35,908
Manželství.

13
00:00:36,275 --> 00:00:41,126
<i>Manželství je důvod,
proč jsme se dnes sešli.</i>

14
00:00:41,345 --> 00:00:44,500
Vcházím, neznám pravidla,
ale potřebuju upřesnit něco s přípitkem.

15
00:00:44,525 --> 00:00:48,375
- Jen chci vědět, jestli můžu použít
hlášky z filmu a tak. - Jasně.

16
00:00:48,919 --> 00:00:53,421
Klidně, víckrát se vdávat nebudu,
takže to rozbal, brácho.

17
00:00:55,882 --> 00:00:58,225
- Moc ti to sluší.
- Vysmahni.

18
00:00:58,250 --> 00:01:00,974
- Měj se.
- Bude to nádherné.

19
00:01:01,014 --> 00:01:04,334
<i>Snažím se o perfektní proslov,
a vy mi to kazíte.</i>

20
00:01:04,359 --> 00:01:08,591
Tvůj brácha je blbec,
ale má pravdu, moc ti to sluší.

21
00:01:08,616 --> 00:01:10,325
Philip z toho odpadne.

22
........