1
00:00:32,449 --> 00:00:33,463
Děkuji.

2
00:00:34,078 --> 00:00:36,197
Lord Stuart byl moc užitečný.

3
00:00:36,277 --> 00:00:38,037
Byl zde jako britský velvyslanec.

4
00:00:38,117 --> 00:00:40,798
Zval mě na plesy a soirée,

5
00:00:40,878 --> 00:00:45,717
tak jsem lady Stuartovou s dcerami
a sestřenici, slečnou Hobartovou,

6
00:00:46,197 --> 00:00:49,877
pozvala do Jardin des Plantes,
kde jsem studovala u pana Cuviera.

7
00:00:49,958 --> 00:00:53,438
Byla to čest. Tehdy
nebyla otevřená pro veřejnost.

8
00:00:53,517 --> 00:00:58,318
Byly nadšené. O to víc, když přišel
sám pan Geoffroy Saint-Hilaire

9
00:00:58,397 --> 00:01:01,397
a dal jim speciální
přednášku o la baleine!

10
00:01:01,918 --> 00:01:03,797
Byli jsme uvnitř velryby!

11
00:01:04,117 --> 00:01:07,318
Byl tam s námi
jeden z největších myslitelů.

12
00:01:07,397 --> 00:01:10,878
Brzy však musel odejít
a já musela přednášku dokončit.

13
00:01:10,958 --> 00:01:13,477
Není slečna Listerová fascinující?

14
00:01:13,797 --> 00:01:15,397
Jistě byly nadšené.

15
00:01:15,477 --> 00:01:18,077
Vere řekla,
že jsem to podle dívek

16
00:01:18,157 --> 00:01:20,717
vysvětlila lépe
než sám pan Saint-Hilaire.

17
00:01:22,117 --> 00:01:25,838
Je to fascinující muž.
Je chytřejší než Cuvier.

18
00:01:26,357 --> 00:01:29,597
Zastává deismus,
takže věří v Boha,

19
00:01:29,678 --> 00:01:31,797
ale také v přírodní zákony vesmíru

20
00:01:31,877 --> 00:01:34,437
a nebere Bibli tak doslovně.

21
00:01:36,877 --> 00:01:38,597
Ani my bychom neměli.

22
00:01:41,758 --> 00:01:43,317
Můj drahoušku!

23
........