1
00:00:28,160 --> 00:00:29,800
Alfréde!

2
00:01:45,360 --> 00:01:47,880
Co na to říkáte, Bobby Jonesi?

3
00:01:47,960 --> 00:01:49,800
Rána přes písek, pane.

4
00:01:49,880 --> 00:01:51,320
Chce to dobrý úhel na kopec.

5
00:01:52,120 --> 00:01:55,000
Myslím, že použiji Excalibur.

6
00:01:56,000 --> 00:01:57,600
- Jste si jistý, pane?
- Vůbec ne.

7
00:02:03,600 --> 00:02:06,200
Řekl jste, že je neodpustitelná.

8
00:02:06,280 --> 00:02:08,400
Vůbec ne, pane.
Je to mužná hůl.

9
00:02:16,360 --> 00:02:19,000
Ani slovo, Bobby Jonesi.
Nechci nic slyšet.

10
00:02:25,040 --> 00:02:26,080
- Pane.
- Víte,

11
00:02:26,160 --> 00:02:27,840
je to slovo"Pane"
na které si nemohu zvyknout.

12
00:02:27,920 --> 00:02:30,280
Dostal jsem se jen na desátníka,
dva pruhy, jedna noha.

13
00:02:30,360 --> 00:02:32,120
- Kdežto vy...
-Poručík.

14
00:02:32,200 --> 00:02:35,040
Námořnictvo...
to se nepočítá.

15
00:02:36,120 --> 00:02:39,000
- Schází vám to?
- Někdy.

16
00:02:39,080 --> 00:02:41,960
Takže se plavíte po Tichém oceánu

17
00:02:42,040 --> 00:02:44,080
přijde vám do ruky brožura
golfového klubu Marchbolt

18
00:02:44,160 --> 00:02:46,720
a vzbudí se ve vás touha po dobrodružství.

19
00:02:46,800 --> 00:02:48,720
Marchbolt není můj dlouhodobý plán.

20
00:02:48,800 --> 00:02:50,280
To sakra doufám.

21
00:02:51,480 --> 00:02:54,000
Co navrhujete teď, pane?

22
00:02:55,920 --> 00:02:58,360
3 železo, doktore Thomasi.

23
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
........