1
00:00:07,277 --> 00:00:08,903
Podává se snídaně.

2
00:00:10,280 --> 00:00:14,117
Páni, děkuju.
Ani jsem si nevšimla, že něco děláš.

3
00:00:14,200 --> 00:00:16,203
Jo. Makáš celou noc.
Musíš se najíst.

4
00:00:17,212 --> 00:00:19,415
Jak k tomu
Fitz a Naomi vůbec přišli?

5
00:00:19,482 --> 00:00:22,292
Byli Priceovi asistenti.
Měli k němu blízko.

6
00:00:22,376 --> 00:00:24,369
Zjevně to plánovali hodně dopředu.

7
00:00:25,587 --> 00:00:29,675
-Podívej na tohle.
-Jacob Sloan. Drží tu paličku.

8
00:00:29,758 --> 00:00:31,301
Stejnou zazvonil
na Jüe-lingský zvon

9
00:00:31,385 --> 00:00:32,719
před sanfranciským zemětřesením.

10
00:00:33,137 --> 00:00:36,598
Tan chtěl Fitzův rukopis kvůli ní.

11
00:00:36,682 --> 00:00:38,391
Asi se ji snaží získat.

12
00:00:38,476 --> 00:00:40,184
Může to být poslední krok.

13
00:00:40,227 --> 00:00:42,145
Až ji najde, půjde po Mie.

14
00:00:42,228 --> 00:00:44,522
Donutí ji rozeznít zvon. Co pak?

15
00:00:45,191 --> 00:00:47,902
Hádám, že způsobí zemětřesení

16
00:00:47,984 --> 00:00:52,655
a využije zkázy, aby se
vrhl na město a zmocnil se všeho.

17
00:00:55,033 --> 00:00:56,243
Co?

18
00:01:00,872 --> 00:01:03,793
Vážně. Děkuju.
Promiň, vím, že jsem občas...

19
00:01:03,876 --> 00:01:06,712
Ne, vím, jaká jsi,
když se nám daří výzkum,

20
00:01:06,795 --> 00:01:08,130
když se něčemu vyhýbáš...

21
00:01:09,465 --> 00:01:12,426
Myslel jsem, že Mie prozradíš,
co ti o jejím osudu řekla Siao.

22
00:01:12,510 --> 00:01:15,804
Chtěla jsem,
ale pak se objevilo tohle.

23
........