3
00:00:22,124 --> 00:00:23,607
Haló?

6
00:00:33,468 --> 00:00:36,706
Tu je Griffin. Našiel som
dodávku na Black Creek Road.

7
00:00:36,731 --> 00:00:39,065
Zdá sa, že bola použitá na
prevoz väčšieho množstva ľudí.

8
00:00:39,090 --> 00:00:42,897
Poznávacia značka
5-David-Mary King-6-Xray.

9
00:00:42,922 --> 00:00:46,321
Nikto tu nie je, ale
vidím stopy po zranení.

10
00:00:47,616 --> 00:00:49,666
Je tu niekto?

11
00:00:52,476 --> 00:00:54,116
Tu šerif z Kerr County!

12
00:00:54,141 --> 00:00:56,080
Pomôžeme vám!

13
00:00:56,654 --> 00:00:58,391
- Och...
- Haló!

15
00:01:01,941 --> 00:01:04,626
Dobre, urobím si okruh,
či niečo zbadám.

19
00:01:21,533 --> 00:01:23,291
Hej... Hej.

22
00:01:30,521 --> 00:01:32,733
Keď nájdete chlapíka v snehu,
nenapadne vám ho prehľadať.

23
00:01:32,758 --> 00:01:33,758
My sme vás prehľadali.

26
00:01:48,123 --> 00:01:49,000
Hej, kamarát?

27
00:01:49,025 --> 00:01:51,373
Nemyslím, že sa ti
cez to niekto ozve,

28
00:01:51,398 --> 00:01:53,121
aspoň nateraz.
Vieš, čo tým myslím?

31
00:02:04,670 --> 00:02:08,543
Viem. Si naštvaný za to,
čo som ti urobil predtým.

32
00:02:08,568 --> 00:02:09,614
Úplne to chápem.

33
00:02:09,639 --> 00:02:11,915
Ale pozri, čo sa tu deje,

34
00:02:12,243 --> 00:02:15,536
je medzi tebou a nimi.

35
00:02:16,989 --> 00:02:20,233
Nie môj <i> problemo.</i>

36
00:02:20,258 --> 00:02:22,329
Dám ti malý príspevok

37
00:02:22,354 --> 00:02:24,704
........