1
00:00:24,358 --> 00:00:26,193
Ve světle kaylonského útoku

2
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
Moclané navrhli novou sérii
vylepšení zbraní

3
00:00:28,821 --> 00:00:31,281
pro řadu výzkumných lodí a vyšší.

4
00:00:31,448 --> 00:00:33,075
Řekla bych, že je to dobrý nápad.

5
00:00:33,158 --> 00:00:34,868
Úpravy by měly trvat pouze den.

6
00:00:35,202 --> 00:00:36,912
Také jsme obdrželi zvláštní žádost

7
00:00:36,995 --> 00:00:38,414
od moclanské výzkumné divize.

8
00:00:38,622 --> 00:00:40,916
Vyzvednete inženýra a dopravíte ho

9
00:00:41,166 --> 00:00:43,252
na výzkumnou loď v systému Nekkar.

10
00:00:43,460 --> 00:00:45,879
Pane, při vší úctě,
začínáme se tu cítit

11
00:00:45,963 --> 00:00:47,881
jako taxikáři.
-Rozumím.

12
00:00:47,965 --> 00:00:51,260
Ale je to to nejmenší, co můžeme
výměnou za nové zbraně udělat.

13
00:00:51,593 --> 00:00:53,137
-Dobře.
-Bavte se.

14
00:00:53,303 --> 00:00:54,471
Halsey končí.

15
00:00:55,556 --> 00:00:56,890
Půjdu zapnout taxametr.

16
00:01:22,666 --> 00:01:24,209
O 30 % větší výkon

17
00:01:24,293 --> 00:01:25,502
plasmových kanónů,

18
00:01:25,711 --> 00:01:27,754
20% zvýšení výkonnosti torpéd.

19
00:01:27,838 --> 00:01:30,257
To je vynikající.
Váš tým odvedl skvělou práci.

20
00:01:30,507 --> 00:01:33,218
Pokud nevyžadujete
další pomoc, opustíme loď.

21
00:01:33,385 --> 00:01:35,971
V pořádku. Výrazně jste
předčili naše očekávání.

22
00:01:36,221 --> 00:01:38,432
Odvedu vás do hangáru.

23
00:01:41,977 --> 00:01:43,270
<i>Keyaliová kapitánovi.</i>

........