1
00:00:28,862 --> 00:00:33,742
Maličké polynéské ostrovy
uprostřed širého oceánu.
2
00:00:35,785 --> 00:00:38,371
Tyto osamocené, odlehlé skalní výchozy
3
00:00:38,538 --> 00:00:41,666
jsou dějištěm úchvatného příběhu,
4
00:00:42,167 --> 00:00:46,004
kde účinkují postavy tak fantastické,
jako by právě vystoupily z pohádky.
5
00:00:46,671 --> 00:00:48,715
Ale jsou stejně skutečné jako vy a já.
6
00:00:52,302 --> 00:00:53,428
Abychom je našli,
7
00:00:53,678 --> 00:00:57,223
musíme opustit
svět pevniny a modré oblohy,
8
00:00:58,433 --> 00:01:01,644
svět prosluněných pláží
a tropických rostlin.
9
00:01:06,691 --> 00:01:10,528
V tomto světě platí jiná pravidla.
10
00:02:24,269 --> 00:02:31,025
ÚTES DELFÍNŮ
11
00:02:34,737 --> 00:02:37,991
Některé delfíny
surfování zase tolik nezajímá.
12
00:02:41,703 --> 00:02:43,746
Tohle je Echo,
13
00:02:43,955 --> 00:02:46,666
tříletý delfín skákavý.
14
00:02:49,210 --> 00:02:51,462
Na rozdíl od ostatních členů této skupiny
15
00:02:51,838 --> 00:02:55,300
se do společenských aktivit příliš nehrne.
16
00:03:00,054 --> 00:03:03,183
S mušlí mu to ale moc jde.
17
00:03:11,691 --> 00:03:15,028
Tyto dovednosti bohužel nejsou to,
co bude potřebovat,
18
00:03:15,153 --> 00:03:18,239
až vyroste
a bude se muset postarat sám o sebe.
19
00:03:20,658 --> 00:03:24,621
Až donedávna se spoléhal
na svoji mámu, Kumu,
20
00:03:24,787 --> 00:03:26,956
že ho nakrmí a ochrání.
21
00:03:29,375 --> 00:03:31,961
Ale teď už pomalu
přestává pít mateřské mléko
22
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
a Kumu se ho pokouší naučit,
jak si obstarat své vlastní jídlo.
23
00:03:38,051 --> 00:03:40,970
........