1
00:00:25,777 --> 00:00:29,950
slovenské titulky: blinkity

2
00:00:53,074 --> 00:00:57,921
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

3
00:01:04,190 --> 00:01:05,924
Ahoj, drahý.

4
00:01:05,926 --> 00:01:06,992
<i>Hej, ako to ide?</i>

5
00:01:06,994 --> 00:01:10,194
Dobre, za hodinku by
som to mala stihnúť.

6
00:01:10,196 --> 00:01:11,697
<i>Uhm, máš dobrý čas.</i>

7
00:01:11,699 --> 00:01:14,266
Veď vieš, otvorenej ceste
nedokážem odolať.

8
00:01:14,268 --> 00:01:16,468
<i>Len pozor na polišov z Colorado Springs.</i>

9
00:01:16,470 --> 00:01:17,569
<i>Nechcel by som, aby si zmeškala</i>

10
00:01:17,571 --> 00:01:19,204
<i>svoju 50. konferenciu v tomto roku.</i>

11
00:01:19,206 --> 00:01:20,372
Och, zlatko, to nie je konferencia.

12
00:01:20,374 --> 00:01:24,176
Vravela som ti, je to len malá
konzultačná záležitosť pre nemocnicu.

13
00:01:24,178 --> 00:01:29,183
Takže – zlá káva, dvojlôžko,
veď vieš, ale pomáha im to.

14
00:01:30,250 --> 00:01:31,383
<i>Ty si taká svätica.</i>

15
00:01:31,385 --> 00:01:33,786
Ozaj, volala Chelsea?

16
00:01:33,788 --> 00:01:34,954
<i>Vlastne áno.</i>

17
00:01:34,956 --> 00:01:36,789
<i>Mala otázku o našom telefonovaní,
neviem presne.</i>

18
00:01:36,791 --> 00:01:38,358
<i>Čosi o blokovaní volajúcich.</i>

19
00:01:38,360 --> 00:01:41,361
<i>Povedal som jej, aby tú otázku
položila mojej lepšej polovičke.</i>

20
00:01:41,363 --> 00:01:42,731
Koľko je tam teraz hodín,

21
00:01:44,432 --> 00:01:46,366
asi bude niekde vonku
popíjať s kamarátkami.

22
00:01:46,368 --> 00:01:49,170
To môže počkať do zajtra,
zavolám jej.

23
00:01:50,205 --> 00:01:51,972
<i>Nič také, je v knižnici a študuje.</i>

........