1
00:00:21,187 --> 00:00:22,897
<i>Když jsem chodila do Skautu,</i>

2
00:00:22,981 --> 00:00:26,442
<i>nikdy mě nenapadlo,</i>
<i>že by se mohlo něco stát.</i>

3
00:00:32,115 --> 00:00:35,702
<i>Tři dívky ve věku osm, devět</i>
<i>a deset let byly dnes ubity k smrti</i>

4
00:00:35,827 --> 00:00:37,870
<i>během první noci týdenního pobytu</i>

5
00:00:37,996 --> 00:00:40,415
<i>na skautském táboře</i>
<i>v severovýchodní Oklahomě.</i>

6
00:00:40,748 --> 00:00:43,418
Tyto vraždy skautek
byly jedny z nejhrůznějších zločinů

7
00:00:43,501 --> 00:00:44,544
<i>v historii Oklahomy.</i>

8
00:00:44,669 --> 00:00:47,171
Měli jsme tu
spousty ohavných vražd, ale tohle?

9
00:00:47,380 --> 00:00:48,965
Tři skautky na táboře?

10
00:00:52,135 --> 00:00:58,349
Čím blíž jsem šla, tím bylo jasnější,
že ta dívenka je mrtvá.

11
00:01:02,603 --> 00:01:03,604
{\an8}REPORTÉR BILL MITCHELL

12
00:01:03,771 --> 00:01:05,523
<i>Oběťmi jsou devítiletá Michele Guseová,</i>

13
00:01:05,606 --> 00:01:08,568
<i>osmiletá Lori Lee Farmerová</i>
<i>a desetiletá Denise Milnerová.</i>

14
00:01:09,193 --> 00:01:13,656
Našli tři dívky ubité k smrti
a jednou z nich byla moje dcera.

15
00:01:19,996 --> 00:01:22,373
<i>Přesně si vybavuji, jak jsem byla doma…</i>

16
00:01:22,457 --> 00:01:23,458
KRISTI CHENOWETHOVÁ
PLÁČE

17
00:01:23,583 --> 00:01:27,920
…v Broken Arrow,
když o té tragédii vysílali.

18
00:01:28,004 --> 00:01:31,841
<i>Byla jsem stejně stará.</i>
<i>Měla jsem na tom táboře být taky.</i>

19
00:01:32,091 --> 00:01:35,053
Ale onemocněla jsem a máma mi to zakázala.

20
00:01:35,470 --> 00:01:37,055
Nesu to s sebou celý život.

21
00:01:40,683 --> 00:01:45,605
I po 44 letech mi to připadá jako včera.

22
00:01:49,233 --> 00:01:51,235
<i>Není to krátký, prostý příběh.</i>

23
........