1
00:00:35,520 --> 00:00:38,240
Vždy jsem moc ráda, když se bavíš.
2
00:00:38,920 --> 00:00:41,000
Ahoj. Čau.
3
00:00:41,080 --> 00:00:43,320
Ahojky.
4
00:00:43,400 --> 00:00:45,800
- Ahoj, lidi.
- Podívejte…
5
00:00:47,640 --> 00:00:50,280
- Tohle je on.
- Je ti podobný.
6
00:00:50,360 --> 00:00:55,560
Porodní bába říkala,
že symetričtější dítě neviděla.
7
00:00:55,640 --> 00:00:59,920
Protože jsem při porodu
naprosto uvolnila svou vagínu.
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,880
Jsi malinké miminko?
9
00:01:01,960 --> 00:01:05,079
Kristen mluví o své uvolněné vagíně.
10
00:01:05,159 --> 00:01:08,400
- Můžu si ho pochovat?
- Jistě.
11
00:01:08,480 --> 00:01:11,280
Počkej. Nejdřív si vezmi tohle.
12
00:01:12,560 --> 00:01:14,960
Opatrně, je tam placenta.
13
00:01:15,800 --> 00:01:18,400
David ji po porodu zakonzervoval v soli,
14
00:01:18,480 --> 00:01:22,200
aby se pupeční šňůra oddělila přirozeně.
15
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
Páni! Vážně?
16
00:01:24,760 --> 00:01:28,000
Nanda má na zádech slanou placentu?
17
00:01:29,600 --> 00:01:30,680
Klid!
18
00:01:30,760 --> 00:01:33,920
Uklidni se.
19
00:01:44,080 --> 00:01:48,760
Pořád jsem musela poslouchat
o tekoucím mléku a natržených vagínách.
20
00:01:49,320 --> 00:01:51,080
O ničem jiném mluvit neumějí.
21
00:01:51,160 --> 00:01:53,840
Víš, co si Kristen
dala na Facebook za povolání?
22
00:01:53,920 --> 00:01:56,200
- No?
- Mateřství.
23
00:01:56,280 --> 00:02:00,160
Není to hloupé?
A ti muži s těmi nosiči dětí.
........