1
00:00:07,632 --> 00:00:10,885
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:01,061 --> 00:01:03,646
Takhle bude vypadat
dálnice Hängbok-ro kolem Sodok-dongu.

3
00:01:04,439 --> 00:01:08,068
<i>Výběr téhle trasy znamená,
že nás chtějí z města vyhnat.</i>

4
00:01:08,151 --> 00:01:11,988
Rozdělí město napůl a oddělí obě strany.

5
00:01:12,072 --> 00:01:14,657
<i>To město je tak krásné.</i>

6
00:01:14,741 --> 00:01:16,242
<i>Město je krásné,</i>

7
00:01:16,326 --> 00:01:18,578
<i>ale pravým pokladem jsou jeho obyvatelé.</i>

8
00:01:18,661 --> 00:01:20,121
<i>Co tedy zbývá?</i>

9
00:01:20,205 --> 00:01:21,831
- Jak se to říká?
- Soud.

10
00:01:21,915 --> 00:01:24,167
Chcete se domoci zrušení
rozhodnutí o zóně Hängbok-ro?

11
00:01:24,250 --> 00:01:26,961
<i>Přesně tak. Přemýšleli jsme o tom.</i>

12
00:01:27,045 --> 00:01:28,421
<i>To je doktorka Tä Su-mi, že?</i>

13
00:01:28,505 --> 00:01:30,131
<i>Co tu dělá sám král?</i>

14
00:01:30,799 --> 00:01:31,800
<i>„Král“?</i>

15
00:01:31,883 --> 00:01:34,427
Proč tě zajímá Tä Su-mi?

16
00:01:34,511 --> 00:01:37,096
Chtěla jsem být jako ona.

17
00:01:37,180 --> 00:01:40,099
<i>Myslím, že se Čun-hovi líbíš.</i>

18
00:01:40,183 --> 00:01:43,436
Když si nejsi jistá, zkus se ho dotknout.

19
00:01:43,520 --> 00:01:47,398
Chci vědět, jestli vás mám ráda.

20
00:01:47,482 --> 00:01:49,275
Zjistíte to jedině tak,

21
00:01:49,859 --> 00:01:51,402
<i>když se mě dotknete?</i>

22
00:01:52,987 --> 00:01:56,533
Zaměstnala jsi tady Jong-u kvůli Tä Su-mi?

23
00:01:57,117 --> 00:02:00,078
<i>Jak to, že se váš otec zná s ředitelkou?</i>

24
00:02:00,161 --> 00:02:02,705
Počkat. Takže tu práci máte díky konexím.

........