1
00:00:20,684 --> 00:00:23,307
Uveďte prosím svoje jméno do záznamu.

2
00:00:23,411 --> 00:00:25,275
- Stan Marsh.

3
00:00:25,378 --> 00:00:28,300
- A, pane Marshi,
osobně jste se účastnil

4
00:00:28,350 --> 00:00:30,452
streamovacích válek,
je to tak?

5
00:00:31,419 --> 00:00:34,456
Vyráběli jsme věci pro streamovací služby, ano.

6
00:00:34,560 --> 00:00:37,977
Jaký máte vztah k obžalované?

7
00:00:38,081 --> 00:00:41,774
Je to matka mého ka...
známého.

8
00:00:42,809 --> 00:00:44,950
Když jste uzavírali dohody
se streamovacími službami,

9
00:00:45,000 --> 00:00:48,643
využívali jste jejich konkurenčního postavení,
že ano?

10
00:00:49,644 --> 00:00:50,852
To je pravda.

11
00:00:50,955 --> 00:00:52,681
A teď streamovací bublina praskla,

12
00:00:52,785 --> 00:00:56,306
a váš vlastní otec
se někde skrývá, je to tak?

13
00:00:56,929 --> 00:00:58,504
Můj táta je nezvěstný,
to je pravda.

14
00:00:58,584 --> 00:01:01,414
Co přesně bylo náplní
vaší práce při výrobě

15
00:01:01,518 --> 00:01:04,314
těchto malých lodí z nanukových dřívek?

16
00:01:04,417 --> 00:01:07,938
Moje práce byla jíst ty nanuky.

17
00:01:08,041 --> 00:01:11,183
A lidé, kteří vám platili
se nezajímali o to, co vyrábíte?

18
00:01:11,208 --> 00:01:13,299
Když se na to podíváte,
tak jenom čtvrtina toho,

19
00:01:13,323 --> 00:01:14,921
co většina služeb nabízí
nestojí za hovno,

20
00:01:14,945 --> 00:01:16,222
takže... promiňte.

21
00:01:16,326 --> 00:01:18,604
Víte, co znamená exkluzivní dohoda?

22
00:01:18,707 --> 00:01:20,813
Ano, vím, co znamená
exkluzivní dohoda.

........