1
00:00:44,605 --> 00:00:46,337
Nech to být, kámo.

2
00:00:50,565 --> 00:00:54,444
Je těžké to slyšet,
tak to říkám pořád.

3
00:00:56,480 --> 00:00:57,762
Já to nezpůsobila.

4
00:00:58,661 --> 00:00:59,843
Nemohu to ovládat.

5
00:01:00,796 --> 00:01:02,144
Nemůžu to vyléčit.

6
00:01:09,865 --> 00:01:14,110
Většinu života jsem si myslela,
že jsem jen oběť.

7
00:01:16,212 --> 00:01:21,057
Protože můj muž tolik pil,
a stalo by se tohle nebo tamto.

8
00:01:22,964 --> 00:01:25,544
Krátkodobě
to bylo vždy tak hrozné.

9
00:01:26,231 --> 00:01:29,744
Myslela jsem si,
že pokud jeho láhev vyhodím,

10
00:01:29,774 --> 00:01:32,507
nebo schovám někam,
mimo, že se to napraví.

11
00:01:34,834 --> 00:01:36,782
Takový chaos nemůžeme omezit,

12
00:01:38,180 --> 00:01:39,728
dokud si nesrovnáme myšlení.

13
00:01:41,893 --> 00:01:43,940
Dokud nezměníme základy.

14
00:01:46,217 --> 00:01:47,765
Dokud nedojde ke změně chemie.

15
00:01:48,764 --> 00:01:50,296
A to je těžké.

16
00:01:51,411 --> 00:01:54,891
Vím, že jsem měla roli
v jeho zneužívání.

17
00:01:57,380 --> 00:01:59,594
A jsem na sebe fakt naštvaná.

18
00:02:00,509 --> 00:02:01,525
Ale...

19
00:02:03,993 --> 00:02:05,059
Ale...

20
00:02:06,149 --> 00:02:08,130
Pokud z toho vzešlo
něco dobrého,

21
00:02:09,146 --> 00:02:12,475
tak to, že jsem si uvědomila,
že pro mě bude nejlepší udělat,

22
00:02:13,266 --> 00:02:16,046
to, že si vyčistím
svou stranu ulice.

23
00:02:18,544 --> 00:02:20,691
........