1
00:00:52,218 --> 00:00:54,984
Tu dlouhou cestu jste urazila
kvůli ničemu.

2
00:00:55,600 --> 00:00:58,400
Jsem tady, abych zaplatila
za propuštění Susan Connorsové.

3
00:00:58,401 --> 00:01:02,735
Drží ji člověk, o kterém si myslím, že je
váš zaměstnavatel... Miguel Cervantes.

4
00:01:03,700 --> 00:01:04,263
Jsem připravena nabídnout...

5
00:01:04,264 --> 00:01:06,297
Ne.

6
00:01:06,298 --> 00:01:09,297
Myslím, že by pan Cervantes mohl mít
jiný názor,

7
00:01:09,298 --> 00:01:14,157
až uslyší, kolik jsem ochotna
zaplatit.

8
00:01:15,491 --> 00:01:20,279
Není žádný Cervantes.
A není ani žádná Susan Connorsová.

9
00:01:22,982 --> 00:01:24,166
Ne, počkejte, počkejte.

10
00:01:24,250 --> 00:01:30,422
Váš šéf unesl před čtyřmi dny novinářku,
z jejího hotelového pokoje v Asuncionu.

11
00:01:30,490 --> 00:01:34,126
Ta novinářka je moje přítelkyně.

12
00:01:34,193 --> 00:01:38,130
A já jsem ochotna zaplatit
odpornou sumu peněz.

13
00:01:38,181 --> 00:01:39,564
Tak nebuďte hlupák.

14
00:01:43,903 --> 00:01:47,406
Pošleme vás domů jen ze zdvořilosti.

15
00:01:47,473 --> 00:01:51,843
Většina těch, co zajdou tak
daleko, takové štěstí nemá.

16
00:01:51,911 --> 00:01:55,347
Už se nevracejte.

17
00:02:02,355 --> 00:02:04,056
Promiňte, kam že jste to jela?

18
00:02:04,123 --> 00:02:08,093
Protože se mi zdálo, že jste řekla,
že jste se pokoušela sejít s Miguelem Cervantesem,

19
00:02:08,161 --> 00:02:09,961
s nejnebezpečnějším
válečníkem v Triple Frontier,

20
00:02:10,029 --> 00:02:13,365
což o něčem svědčí.
A byla jste tam sama.

21
00:02:13,433 --> 00:02:16,068
- Ano.
- Pomozte mi s tím.

22
00:02:16,135 --> 00:02:17,669
Protože když jsme o tom
........