1
00:00:15,807 --> 00:00:19,828
Kdysi dávno jsme
žili ve světě lidí.

2
00:00:21,541 --> 00:00:24,566
Morojští vampýři
utvářející pravidla...

3
00:00:26,484 --> 00:00:28,612
A Dhampýrští strážci

4
00:00:28,692 --> 00:00:31,865
přísahali chránit před nepřítelem...

5
00:00:31,906 --> 00:00:33,658
Strigoji,

6
00:00:33,700 --> 00:00:36,536
nemrtvými upíry žijícími zabíjením.

7
00:00:37,213 --> 00:00:39,539
Nyní žijeme ve vlastním světě,

8
00:00:40,095 --> 00:00:42,208
založeném na živlové magii

9
00:00:42,722 --> 00:00:46,880
a se zakořeněnými pravidly, která
nikdo po staletí nezpochybnil...

10
00:00:46,921 --> 00:00:48,214
Až do teď.

11
00:00:52,616 --> 00:00:56,006
Jiskra revoluce může
vzplanout odkudkoli.

12
00:00:56,783 --> 00:00:59,554
Dokonce i od dvou
nepravděpodobných přátel.

13
00:01:00,940 --> 00:01:04,090
A jedné noci,
která změnila vše.

14
00:01:06,802 --> 00:01:10,220
Překlad a časování: Moreene
edna.cz/vampire-academy

15
00:01:36,832 --> 00:01:39,057
Vypadám jako pitomá makronka.

16
00:01:40,767 --> 00:01:44,062
A teď jako princezna.

17
00:01:49,359 --> 00:01:53,241
Jak se to vůbec nosí?
Právě jsem přišla o sto pramínků.

18
00:01:53,321 --> 00:01:55,555
Těžká je hlava,
tenké jsou vlasy.

19
00:01:56,825 --> 00:01:59,357
Rose, jestli někdo vypadá
jak makronka, tak já.

20
00:01:59,437 --> 00:02:02,250
- Vypadáš nádherně.
- Vypadáme nádherně, Lisso,

21
00:02:02,330 --> 00:02:03,982
od hlavy až k patě.

22
00:02:05,083 --> 00:02:06,292
Zapaříme.

23
........