1
00:00:55,566 --> 00:00:57,720
Haló, Ministerstvo Zemědělství.

2
00:00:57,760 --> 00:01:00,080
MZ, správně.
Jak vám mohu pomoci?

3
00:01:01,640 --> 00:01:04,320
To je nesmysl!
Hovadina.

4
00:01:07,720 --> 00:01:10,640
Kdybych si ve slovníku
vyhledal slovo neschopnost,

5
00:01:10,680 --> 00:01:13,080
viděl bych, jak na
mě civí vaše tvář.

6
00:01:14,440 --> 00:01:18,400
Formulář B213 DT, ano, jsem si jistá.

7
00:01:18,440 --> 00:01:20,480
Posaďte se pane Herriote.

8
00:01:22,280 --> 00:01:26,640
Ne, pan Harcourt se vás
určitě nesnaží zničit.

9
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
Ano, přepojím vás.

10
00:01:30,520 --> 00:01:33,160
Pane Harcourte, pan
Wilkinson je na drátě.

11
00:01:35,580 --> 00:01:36,980
Nebude to dlouho trvat.

12
00:01:37,020 --> 00:01:39,020
Naprostý nesmysl!

13
00:01:40,420 --> 00:01:41,700
Herriote.

14
00:01:43,060 --> 00:01:44,820
Myslím, že je na vás připraven.

15
00:01:54,380 --> 00:01:56,660
Dobré ráno pane Harcourte.

16
00:01:56,700 --> 00:01:57,780
Jak se máte?

17
00:02:00,652 --> 00:02:03,239
Řeknu vám, jak se mám.
Jsem pořádně naštvaný.

18
00:02:03,540 --> 00:02:05,700
Ve skutečnosti,
jsem zatraceně naštvaný.

19
00:02:05,740 --> 00:02:07,420
Už se to nestane.

20
00:02:07,460 --> 00:02:08,900
Ještě ani nevíte proč.

21
00:02:08,940 --> 00:02:10,540
Ať už je to cokoliv,
mohu vás u...

22
00:02:10,580 --> 00:02:12,460
To jste říkal minule,

23
00:02:12,500 --> 00:02:14,860
když jste našel nakaženou
........