1
00:00:04,757 --> 00:00:07,001
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:08,573 --> 00:00:11,829
<i>Ten závrt nás
poslal do Los Angeles.</i>

3
00:00:15,189 --> 00:00:16,494
<i>Vím, kdo je odvedl.</i>

4
00:00:16,538 --> 00:00:18,366
<i>Pamatuji si příběhy
o násilné skupině lidí,</i>

5
00:00:18,409 --> 00:00:20,150
<i>říkalo se jim Vyhnanci.</i>

6
00:00:20,194 --> 00:00:21,586
<i>Dostaneme je zpět.</i>

7
00:00:21,630 --> 00:00:23,023
<i>Slibuji.</i>

8
00:00:23,239 --> 00:00:26,026
<i>Mary Beth? Mami?</i>

9
00:00:26,069 --> 00:00:27,462
<i>Ne, ne.</i>

10
00:00:27,505 --> 00:00:29,377
<i>Paara a její lidé
nám přinesli jídlo.</i>

11
00:00:29,420 --> 00:00:31,379
<i>Můj lid dychtí
po Silasově návratu.</i>

12
00:00:31,422 --> 00:00:32,945
<i>Ještě Silase potřebujeme.</i>

13
00:00:32,989 --> 00:00:34,383
<i>Potřebujeme ještě trochu času.</i>

14
00:00:34,408 --> 00:00:36,514
<i>- Věř mi.
- Ty víš, že věřím.</i>

15
00:00:36,558 --> 00:00:37,946
<i>To je neskutečné.</i>

16
00:00:37,989 --> 00:00:40,623
<i>Tohle je naše cesta dovnitř.</i>

17
00:00:40,866 --> 00:00:42,259
<i>Scotte.</i>

18
00:00:42,303 --> 00:00:44,174
<i>Nikdy mi neuvěříš, co se stalo.</i>

19
00:00:44,218 --> 00:00:45,858
<i>Musíme najít cestu ven.</i>

20
00:00:45,902 --> 00:00:48,048
<i>Pokud odstraníme stráže,
můžeme proklouznout bránou,</i>

21
00:00:48,049 --> 00:00:50,224
<i>- pomůžeš nám, Virgile?
- Uvidím, co se dá dělat.</i>

22
00:00:50,267 --> 00:00:53,697
<i>Nechala jsem tě jít.
To byla chyba.</i>

23
00:00:54,141 --> 00:00:56,056
<i>Silas mě vede
za Vyhnanci.</i>
........