1
00:00:23,840 --> 00:00:25,840
Máme před sebou ohromnou výzvu.

2
00:00:25,920 --> 00:00:29,120
Chystáme se na jedno
z nejodlehlejších míst planety.

3
00:00:29,200 --> 00:00:32,440
Představte si,
že se jako první ponoříte ke <i>Koombaně.</i>

4
00:00:32,520 --> 00:00:34,560
Že ji uvidíte jako úplně první.

5
00:00:34,640 --> 00:00:39,600
Asi bys pod vodou slyšel, jak ječím.
Řval bych fakt nahlas.

6
00:00:39,680 --> 00:00:41,560
- Dělal by…
- Jo.

7
00:00:42,720 --> 00:00:45,360
Nebude to lehký,
budeme si to muset odmakat.

8
00:00:45,440 --> 00:00:47,040
Je to velká oblast k prohledání.

9
00:00:47,120 --> 00:00:51,960
Jde o australský <i>Titanic</i>. A mám pocit,
že ji ještě neobjevili z dobrého důvodu.

10
00:00:52,040 --> 00:00:58,200
Jo. Fakt se těším na další dobrodružství.
Nemůžu se dočkat, ale asi to bude náročný.

11
00:00:58,280 --> 00:00:59,600
- To bude.
- Rozhodně.

12
00:01:01,000 --> 00:01:03,760
{\an8}Koombana <i>byla nejluxusnější parník,</i>

13
00:01:03,840 --> 00:01:06,800
{\an8}<i>který obsluhoval západoaustralské pobřeží.</i>

14
00:01:06,880 --> 00:01:10,760
{\an8}<i>V březnu 1912 vyplula z Port Hedland</i>

15
00:01:10,840 --> 00:01:13,440
{\an8}<i>přímo do cesty smrtící cyklóně.</i>

16
00:01:14,480 --> 00:01:19,120
Koombanu,<i> jejích 157 pasažérů</i>
<i>a členů posádky už nikdy nikdo neviděl.</i>

17
00:01:23,080 --> 00:01:26,960
<i>Lovci vraků vyplouvají</i>
<i>na ambiciózní pátrací misi…</i>

18
00:01:27,800 --> 00:01:29,440
Kámo, když to zmákneme,

19
00:01:29,520 --> 00:01:33,720
bude to třešnička na dortu vraků
západní Austrálie, možná celé Austrálie.

20
00:01:34,960 --> 00:01:36,800
<i>…za odhalením námořní záhady…</i>

21
00:01:36,880 --> 00:01:41,160
Představ si tu hrůzu a paniku,
kterou cítíš během cyklóny.

22
00:01:41,240 --> 00:01:44,240
<i>…ztracené v oceánské divočině.</i>

........