1
00:00:12,612 --> 00:00:15,782
<i>Transplantační chirurgovia transportujú</i>
<i>orgány od darcov tak,</i>
2
00:00:15,865 --> 00:00:17,534
<i>že ich opatrne zabalia do ľadu</i>
3
00:00:17,617 --> 00:00:20,203
<i>a utekajú za príjemcom tak rýchlo,</i>
<i>ako sa len dá.</i>
4
00:00:20,662 --> 00:00:21,704
NEMOCNICA GREY SLOAN MEMORIAL
5
00:00:25,333 --> 00:00:27,669
<i>Orgán prežije len určitú dobu,</i>
6
00:00:27,752 --> 00:00:29,671
<i>kým sa umiestni do nového tela.</i>
7
00:00:31,256 --> 00:00:34,467
<i>V najlepšom prípade majú srdce a pľúca,</i>
<i>len štyri až šesť hodín.</i>
8
00:00:34,551 --> 00:00:36,177
-Link!
-Jules?
9
00:00:36,594 --> 00:00:37,971
-Ahoj.
-Ahoj.
10
00:00:38,054 --> 00:00:40,974
Povedal som, že zavolám a chcel som.
11
00:00:41,057 --> 00:00:43,643
To je v poriadku.
Nie, nie som tu kvôli tebe.
12
00:00:43,726 --> 00:00:46,271
Vlastne tu teraz pracujem.
13
00:00:46,354 --> 00:00:48,231
Nasmeruješ ma k uniformám?
14
00:00:48,314 --> 00:00:50,650
Vlastne netreba, spoznávam ju
z pohovoru. Ahoj!
15
00:00:50,733 --> 00:00:53,194
Ahoj. Som Jules Millinová.
16
00:00:53,278 --> 00:00:54,320
Mika Yasudová.
17
00:00:54,404 --> 00:00:57,323
Myslím, že som sa vyspala
s nadriadeným špecialistom.
18
00:00:57,407 --> 00:00:58,658
Pracuješ rýchlo.
19
00:01:00,201 --> 00:01:02,745
<i>Ale v poslednej dobe</i>
<i>vedci vyvinuli prístroje,</i>
20
00:01:02,829 --> 00:01:04,455
<i>ktoré môžu tieto šance zlepšiť.</i>
21
00:01:05,999 --> 00:01:07,375
Naozaj potrebujem kávu.
22
00:01:11,504 --> 00:01:14,924
<i>Určité orgány teraz môžu</i>
<i>v podstate cestovať v škatuli,</i>
23
00:01:15,008 --> 00:01:17,886
........