1
00:00:38,000 --> 00:00:48,000
>>Titulky přeložil IR1 <<
>>>>>>>> velké dík patří *PeReWIL* <<<<<<<<

2
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Korektura by M@rty

3
00:01:06,800 --> 00:01:09,160
FIREWALL

4
00:03:01,800 --> 00:03:02,640
Můžeš to trochu ztlumit?

5
00:03:02,800 --> 00:03:03,640
Co?

6
00:03:03,800 --> 00:03:05,640
Tu hudbu.
Jestli můžeš ztlumit.

7
00:03:05,800 --> 00:03:06,760
- Ztlum to.
- Proč?

8
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
Byl už někdo vyvenčit psa?

9
00:03:08,800 --> 00:03:09,640
Na řadě je Sary.

10
00:03:09,800 --> 00:03:11,640
Naposledy jsem ho venčil já.

11
00:03:11,800 --> 00:03:12,640
Rusty, ne!

12
00:03:12,800 --> 00:03:14,640
Nechej to!

13
00:03:14,800 --> 00:03:17,240
Ano pojď.

14
00:03:17,800 --> 00:03:18,640
Andy, nech toho.

15
00:03:18,800 --> 00:03:21,640
Andy, můžeš to odsud vzít?

16
00:03:21,800 --> 00:03:23,640
Ruší mě to obraz v televizi.

17
00:03:23,800 --> 00:03:25,640
Blbá ženská.

18
00:03:25,800 --> 00:03:28,640
Andy, buď hodný, jo?

19
00:03:28,800 --> 00:03:29,640
Hloupá.

20
00:03:29,800 --> 00:03:30,640
Blbá a hloupá.

21
00:03:30,800 --> 00:03:31,640
Blbá a hloupá.

22
00:03:31,800 --> 00:03:33,640
Nikdo tu není blbcem.

23
00:03:33,800 --> 00:03:36,640
Nikdo tu není hlupákem.

24
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Andy!

25
........