1
00:00:38,000 --> 00:00:48,000
>>Titulky přeložil IR1 <<
>>>>>>>> velké dík patří *PeReWIL* <<<<<<<<
2
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Korektura by M@rty
3
00:01:06,800 --> 00:01:09,160
FIREWALL
4
00:03:01,800 --> 00:03:02,640
Můžeš to trochu ztlumit?
5
00:03:02,800 --> 00:03:03,640
Co?
6
00:03:03,800 --> 00:03:05,640
Tu hudbu.
Jestli můžeš ztlumit.
7
00:03:05,800 --> 00:03:06,760
- Ztlum to.
- Proč?
8
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
Byl už někdo vyvenčit psa?
9
00:03:08,800 --> 00:03:09,640
Na řadě je Sary.
10
00:03:09,800 --> 00:03:11,640
Naposledy jsem ho venčil já.
11
00:03:11,800 --> 00:03:12,640
Rusty, ne!
12
00:03:12,800 --> 00:03:14,640
Nechej to!
13
00:03:14,800 --> 00:03:17,240
Ano pojď.
14
00:03:17,800 --> 00:03:18,640
Andy, nech toho.
15
00:03:18,800 --> 00:03:21,640
Andy, můžeš to odsud vzít?
16
00:03:21,800 --> 00:03:23,640
Ruší mě to obraz v televizi.
17
00:03:23,800 --> 00:03:25,640
Blbá ženská.
18
00:03:25,800 --> 00:03:28,640
Andy, buď hodný, jo?
19
00:03:28,800 --> 00:03:29,640
Hloupá.
20
00:03:29,800 --> 00:03:30,640
Blbá a hloupá.
21
00:03:30,800 --> 00:03:31,640
Blbá a hloupá.
22
00:03:31,800 --> 00:03:33,640
Nikdo tu není blbcem.
23
00:03:33,800 --> 00:03:36,640
Nikdo tu není hlupákem.
24
00:03:36,800 --> 00:03:37,640
Andy!
25
........