1
00:00:00,004 --> 00:00:05,517
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:05,554 --> 00:00:09,942
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:12,043 --> 00:00:14,879
Jmenuje se Guillaume Debailly.

4
00:00:14,903 --> 00:00:18,657
D-e-b-a-i-l-l-y.

5
00:00:34,880 --> 00:00:36,014
Nadio?

6
00:00:37,651 --> 00:00:40,114
- Tak ty jsi Guillaume?
- S kým jsi telefonovala?

7
00:00:40,139 --> 00:00:42,620
Prý jsi špion.
Nechtěla jsem tomu věřit.

8
00:00:43,324 --> 00:00:45,751
Prý jsi v Damašku verboval lidi.

9
00:00:45,780 --> 00:00:48,277
Chudáky, které teď pozatýkají.

10
00:00:49,561 --> 00:00:52,873
- Haló, Henri?
- Mě jsi chtěl naverbovat taky?

11
00:00:52,900 --> 00:00:54,754
Padl jsem do pasti, vědí o mně.

12
00:00:54,783 --> 00:00:57,751
Informuj kancelář v Sýrii.
Ať přeruší veškerou komunikaci.

13
00:00:57,771 --> 00:00:59,422
Musí přerušit komunikaci. Hned!

14
00:01:04,939 --> 00:01:07,578
- Už musím jít.
- Uprostřed noci?

15
00:01:08,124 --> 00:01:10,446
Radši jo. Zítra vstávám brzy.

16
00:01:41,207 --> 00:01:42,931
Viděl jsi Koridu lásky?

17
00:01:43,582 --> 00:01:44,735
Ne.

18
00:02:00,636 --> 00:02:01,743
Šlapka?

19
00:02:03,056 --> 00:02:05,530
Ženská, co se pohádala
se svým šamstrem?

20
00:02:05,552 --> 00:02:07,685
Ženská, co jí letí letadlo?

21
00:02:08,165 --> 00:02:10,392
Ne, nemá žádné kufry.

22
00:02:10,417 --> 00:02:12,055
Nevypadá naštvaně.

23
00:02:12,846 --> 00:02:14,394
Nevypadá jako šlapka.

........