1
00:00:00,070 --> 00:00:05,569
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:05,689 --> 00:00:09,858
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:09,906 --> 00:00:13,654
PÁR DNŮ STRÁVENÝCH S NÍ
ROMÁN

4
00:00:32,977 --> 00:00:35,291
SMUTEK

5
00:00:40,221 --> 00:00:42,785
MELANCHOLIE

6
00:01:23,018 --> 00:01:25,543
PROSÍM UKLIDIT POKOJ

7
00:01:25,983 --> 00:01:28,156
- Dobrý den.
- Dobrý den.

8
00:02:18,344 --> 00:02:19,559
Ojetý skútr.

9
00:02:19,576 --> 00:02:22,674
Má hodně najeto, ale je v dobrém stavu.
Časově omezená nabídka.

10
00:02:22,701 --> 00:02:26,161
- Je to Belkacem?
- Mohl dát číslo někomu jinému.

11
00:02:26,185 --> 00:02:27,777
Třeba svému nadřízenému.

12
00:02:27,818 --> 00:02:29,384
Ten hovor je sice anonymní,

13
00:02:29,419 --> 00:02:32,971
ale volající moc dobře ví,
že mobil můžeme lokalizovat.

14
00:02:34,129 --> 00:02:36,584
- Jak dlouho to potrvá?
- Lokalizovat hovor?

15
00:02:36,610 --> 00:02:40,279
Se všemi povoleními a zamítnutími,
problémy se satelity...

16
00:02:40,305 --> 00:02:41,699
- Zítra?
- Tak dobře.

17
00:02:41,726 --> 00:02:44,875
Dobrá. Tomu, kdo psal tu zprávu,
přidělíme kódové jméno.

18
00:02:44,903 --> 00:02:47,701
- Kde je ten bar, kde jste mu dal číslo?
- Na Pigalle.

19
00:02:48,577 --> 00:02:50,481
- Tak tedy Pigalle.
- Dobře.

20
00:02:52,883 --> 00:02:54,679
Doufejme, že neblafuje.

21
00:02:54,704 --> 00:02:58,232
Že nevolá, že pro vás má skútr,
a přitom neví, o čem je řeč.

22
00:02:58,258 --> 00:02:59,780
........