1
00:00:00,229 --> 00:00:05,572
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:05,692 --> 00:00:09,849
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:46,422 --> 00:00:49,612
TERMINÁL ZÁPAD

4
00:00:58,764 --> 00:01:01,747
Vjíždíme do parkingu.
Asi se to přeruší.

5
00:01:03,620 --> 00:01:05,503
SIGNÁL NEDOSTUPNÝ

6
00:01:05,529 --> 00:01:06,550
Jo.

7
00:01:08,175 --> 00:01:10,753
Nechce, abychom ho lokalizovali.

8
00:01:22,311 --> 00:01:23,543
Až dozadu.

9
00:01:29,863 --> 00:01:33,162
Vyjeďte do mínus jedničky,
ohlaste se a čekejte.

10
00:01:33,197 --> 00:01:35,021
Rozumím. Buďte opatrný.

11
00:01:35,045 --> 00:01:36,250
Díky.

12
00:02:06,182 --> 00:02:07,924
- Chceš taky?
- Ne, dík.

13
00:02:09,918 --> 00:02:12,187
<i>Míří k vám dva skútry.</i>

14
00:02:12,223 --> 00:02:13,639
Jasně, dík.

15
00:02:31,337 --> 00:02:33,343
- Jdeme.
- Počkej.

16
00:02:52,413 --> 00:02:54,102
Tak jo, jdeme na to.

17
00:03:23,893 --> 00:03:26,633
<i>- Jedou na A86.</i>
- Rozumím.

18
00:03:38,529 --> 00:03:40,420
Ellensteine, jak to vypadá před námi?

19
00:03:42,672 --> 00:03:44,388
Po 300 metrech je zácpa.

20
00:03:51,891 --> 00:03:52,921
Ztratím je!

21
00:03:55,604 --> 00:03:57,284
- Co mám dělat?
- Sjeď.

22
00:04:00,742 --> 00:04:02,026
Ty zůstaň.

23
00:04:03,918 --> 00:04:06,064
<i>Teď doprava.
Je tam průmyslová zóna.</i>
........