1
00:00:26,763 --> 00:00:30,892
FLEISHMAN V PRŮŠVIHU

2
00:00:49,680 --> 00:00:51,891
<i>Fleishman se</i>
<i>ráno probudil ve městě,</i>

3
00:00:51,974 --> 00:00:54,185
<i>kde strávil celý svůj dospělý život.</i>

4
00:00:54,268 --> 00:00:56,312
<i>A kupodivu byl najednou</i>

5
00:00:56,395 --> 00:00:59,190
<i>obklopený ženami, které ho chtěly.</i>

6
00:01:00,523 --> 00:01:01,690
<i>Neobyčejnými ženami.</i>

7
00:01:01,901 --> 00:01:04,237
<i>Emancipovanými a nezávislými ženami,</i>

8
00:01:04,320 --> 00:01:06,447
<i>které věděly, co chtějí.</i>

9
00:01:07,406 --> 00:01:09,242
<i>Ženy napohled laskavé.</i>

10
00:01:09,951 --> 00:01:13,663
<i>Ženy působící motivovaně a svolně.</i>

11
00:01:15,777 --> 00:01:18,529
<i>Některé ale poslaly jen fotku s tangy.</i>

12
00:01:19,191 --> 00:01:22,075
<i>Nebo s čouhajícími kozami.</i>

13
00:01:22,502 --> 00:01:25,088
<i>Nebo je přímo ukázaly.</i>

14
00:01:25,171 --> 00:01:27,507
<i>Na rozvedeného</i>
<i>po 15 letech manželství</i>

15
00:01:27,591 --> 00:01:30,260
<i>toho bylo snad až příliš.</i>

16
00:01:30,343 --> 00:01:34,097
<i>Tohle všechno po tom,</i>
<i>co ho v mládí všechny odmítaly?</i>

17
00:01:34,180 --> 00:01:38,310
<i>Po tom, co se</i>
<i>s jednou ženou spojil navždy?</i>

18
00:01:38,393 --> 00:01:40,103
<i>Kdo by to byl řekl?</i>

19
00:01:40,186 --> 00:01:43,773
<i>Kdo by to byl řekl,</i>
<i>že ho ještě čeká něco takového?</i>

20
00:01:43,857 --> 00:01:45,859
<i>Pro Tobyho ženy nebyly objekty.</i>

21
00:01:45,942 --> 00:01:49,487
<i>Byly to rádkyně. Nebo spíš hrdinky.</i>

22
00:01:49,571 --> 00:01:52,532
<i>Učily ho, jak žít, když se teď najednou</i>

23
00:01:52,616 --> 00:01:55,577
<i>ocitl bez Rachel.</i>

24
00:01:56,453 --> 00:01:59,581
<i>Ve svém novém bytě</i>
........