1
00:00:49,326 --> 00:00:53,806
"Klíčem je strach"

2
00:01:46,379 --> 00:01:51,616
Lima Mike volá Delta Charlie.

3
00:01:54,938 --> 00:01:57,753
Slyšíš mě? Přepínám.

4
00:02:04,470 --> 00:02:10,418
<i>Lima Mike, tady Delta Charlie.
Slyším tě jasně. Přepínám.</i>

5
00:02:11,282 --> 00:02:13,938
Mám tě, Pete. Přepínám.

6
00:02:14,907 --> 00:02:18,676
<i>Máme kurs na Eagle's Nest.
Omluv naše zdržení.</i>

7
00:02:19,116 --> 00:02:21,777
Co se stalo,
máte 2 hodiny zpoždění.

8
00:02:21,803 --> 00:02:27,125
<i>Někdo se dozvěděl, co je
na palubě. Dali nálož za rádio.</i>

9
00:02:27,240 --> 00:02:29,857
<i>Vybuchlo to, ale nálož selhala.</i>

10
00:02:30,354 --> 00:02:33,133
Je někdo zraněný, Pete?

11
00:02:33,791 --> 00:02:37,935
<i>Všichni jsme v pořádku, jen
rádio je zničené, buď v klidu.</i>

12
00:02:38,553 --> 00:02:41,314
Dobře. Jak to letí, Pete?

13
00:02:41,865 --> 00:02:47,385
<i>Jako andílek, a máme doprovod.
Připojil se k nám jeden Air Force.</i>

14
00:02:47,479 --> 00:02:50,705
<i>Barranquilla nám
asi objednala eskortu.</i>

15
00:02:50,979 --> 00:02:55,023
Nedali nám vědět.
Co je to za letadlo?

16
00:02:55,666 --> 00:02:59,197
<i>Starý Mustang s nádržemi
na křídlech. Bez úprav.</i>

17
00:03:00,157 --> 00:03:05,040
Dobře. Chci mluvit s Caroline.

18
00:03:06,532 --> 00:03:10,927
<i>Ahoj, drahý. Promiň, že jsme
tě vylekali. To jsme nechtěli.</i>

19
00:03:11,990 --> 00:03:16,150
Díky bohu, že už jste pryč
z té díry. Jste vážně v pořádku?

20
00:03:17,427 --> 00:03:21,375
<i>- Ano, Scott dokonce usnul.
- Jde po nás!</i>

21
00:03:31,499 --> 00:03:33,924
Pete? Slyšíš mě?

22
00:03:35,094 --> 00:03:37,027
Slyšíš mě? Přepínám.

........