1
00:02:07,440 --> 00:02:10,280
SÉRIE 2
ČÁST 3

2
00:02:16,520 --> 00:02:17,800
Hned tě doženu.

3
00:02:24,160 --> 00:02:25,560
Nejdřív Leppihalmovi.

4
00:02:26,400 --> 00:02:27,640
A teď tohle.

5
00:02:31,240 --> 00:02:32,440
Je Meeri v pořádku?

6
00:02:32,520 --> 00:02:33,880
Je při vědomí.

7
00:02:33,960 --> 00:02:35,640
Ale dostala těžkou ránu do hlavy.

8
00:02:36,360 --> 00:02:38,360
- Jak?
- Někdo ji uhodil.

9
00:02:39,600 --> 00:02:41,280
- Kdo?
- Neviděla ho.

10
00:02:41,360 --> 00:02:43,760
Někdo ji ve tmě zezadu praštil.

11
00:02:43,840 --> 00:02:45,920
V tuhle hodinu by tu neměl být nikdo.

12
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
Co jste tady dělali?

13
00:02:48,800 --> 00:02:50,840
Meeri mi řekla, že tu máte kyanid.

14
00:02:51,640 --> 00:02:53,560
Toto není oficiální vyšetřování.

15
00:02:53,640 --> 00:02:55,920
Meeri jednala jako soukromý člověk

16
00:02:56,000 --> 00:02:58,080
a Jussi ji sem přivezl.
Je to tak, Jussi?

17
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
Takže, máte ho tady?

18
00:03:09,320 --> 00:03:11,440
KYANID VÁPENATÝ

19
00:03:11,520 --> 00:03:12,840
K čemu ho používáte?

20
00:03:12,920 --> 00:03:14,640
K ošetření kovu.

21
00:03:17,360 --> 00:03:19,080
Jde o Leppihalmovy?

22
00:03:21,520 --> 00:03:23,360
Kde ho máte?

23
00:03:23,440 --> 00:03:25,680
V kanceláři. Ve skříňce.

24
00:03:25,760 --> 00:03:26,720
Kdo do ní má přístup?

........