1
00:00:22,133 --> 00:00:25,233
vlastní překlad J.P.

2
00:00:50,455 --> 00:00:57,629
Je to deset tisíc stránek
Můj život a mé lásky.

3
00:00:59,930 --> 00:01:03,728
Je to přesně jedna žena na stránku

4
00:01:05,420 --> 00:01:07,720
Bože, už jsem tak unavený,

5
00:01:10,377 --> 00:01:14,142
ale je ještě příběh,
který jsem nepopsal.

6
00:01:16,284 --> 00:01:17,922
Francesca.

7
00:01:21,241 --> 00:01:24,830
ale to vlastně není můj příběh...

8
00:01:27,186 --> 00:01:31,539
...nechte si ho proto raději pro sebe.

9
00:01:41,047 --> 00:01:44,476
Jak tam budeme dlouho?
- Nevím.

10
00:01:44,813 --> 00:01:47,013
On je muž a ty jsi děvka.

11
00:01:47,041 --> 00:01:48,711
Jsem herečka,
v tom je to rozdíl.

12
00:01:49,223 --> 00:01:51,523
Pošli ho pryč

13
00:01:52,302 --> 00:01:56,437
Giacomo, buď hodný ,
víš jak moc tě mám ráda.

14
00:01:56,590 --> 00:01:58,048
Mami.

15
00:01:58,520 --> 00:02:04,224
Poslouchej mně.
Poslouche co ti řeknu.

16
00:02:04,608 --> 00:02:11,398
Jednoho dne,až se vrátíš do Benátek,
tak si tě tam najdu.

17
00:02:13,342 --> 00:02:17,229
Slibuji,

18
00:02:18,418 --> 00:02:22,983
Vrátí se,ale až po mé smrti.

19
00:02:24,863 --> 00:02:28,239
To není její vina,
má to v krvi.

20
00:02:29,622 --> 00:02:31,346
Potřebuje lásku.

21
00:02:31,499 --> 00:02:33,724
Potřebuje ji pořád.

22
00:02:34,300 --> 00:02:36,295
Neustále.

23
00:02:39,517 --> 00:02:41,217
Neustále

........