1
00:00:22,133 --> 00:00:25,233
vlastní překlad J.P.
2
00:00:50,455 --> 00:00:57,629
Je to deset tisíc stránek
Můj život a mé lásky.
3
00:00:59,930 --> 00:01:03,728
Je to přesně jedna žena na stránku
4
00:01:05,420 --> 00:01:07,720
Bože, už jsem tak unavený,
5
00:01:10,377 --> 00:01:14,142
ale je ještě příběh,
který jsem nepopsal.
6
00:01:16,284 --> 00:01:17,922
Francesca.
7
00:01:21,241 --> 00:01:24,830
ale to vlastně není můj příběh...
8
00:01:27,186 --> 00:01:31,539
...nechte si ho proto raději pro sebe.
9
00:01:41,047 --> 00:01:44,476
Jak tam budeme dlouho?
- Nevím.
10
00:01:44,813 --> 00:01:47,013
On je muž a ty jsi děvka.
11
00:01:47,041 --> 00:01:48,711
Jsem herečka,
v tom je to rozdíl.
12
00:01:49,223 --> 00:01:51,523
Pošli ho pryč
13
00:01:52,302 --> 00:01:56,437
Giacomo, buď hodný ,
víš jak moc tě mám ráda.
14
00:01:56,590 --> 00:01:58,048
Mami.
15
00:01:58,520 --> 00:02:04,224
Poslouchej mně.
Poslouche co ti řeknu.
16
00:02:04,608 --> 00:02:11,398
Jednoho dne,až se vrátíš do Benátek,
tak si tě tam najdu.
17
00:02:13,342 --> 00:02:17,229
Slibuji,
18
00:02:18,418 --> 00:02:22,983
Vrátí se,ale až po mé smrti.
19
00:02:24,863 --> 00:02:28,239
To není její vina,
má to v krvi.
20
00:02:29,622 --> 00:02:31,346
Potřebuje lásku.
21
00:02:31,499 --> 00:02:33,724
Potřebuje ji pořád.
22
00:02:34,300 --> 00:02:36,295
Neustále.
23
00:02:39,517 --> 00:02:41,217
Neustále
........