1
00:00:28,990 --> 00:00:30,751
Už sú blízko.
2
00:00:31,792 --> 00:00:33,696
Si si istý, že Taliban
si ide pre nás?
3
00:00:33,720 --> 00:00:35,720
Samozrejme, som na ich zozname.
4
00:00:36,125 --> 00:00:37,576
Ale američania nám pomôžu, že?
5
00:00:41,050 --> 00:00:43,220
Ahoj.
6
00:00:43,420 --> 00:00:45,060
Stále ešte niekoľko blokov.
8
00:00:47,160 --> 00:00:48,790
Možno ešte tak 10 minút.
9
00:00:48,990 --> 00:00:50,200
Mateen?
10
00:00:50,400 --> 00:00:51,680
Je v bezpečí?
11
00:00:53,020 --> 00:00:55,620
Ďakujem ti, Bill.
11
00:00:55,843 --> 00:00:58,782
Náš syn?
12
00:00:59,886 --> 00:01:01,066
Mateen je v bezpečí. Práve sú
už na letisku.
13
00:01:01,090 --> 00:01:03,958
Boh je skvelý. Mariňáci sú naša
cesta ako sa odtiaľ dostať.
12
00:01:03,860 --> 00:01:05,330
Inshallah. (Keď Boh dá)
15
00:01:05,522 --> 00:01:08,508
Už čoskoro si budeme užívať
s našim synom.
16
00:01:11,500 --> 00:01:15,667
Vedel som, že naši priatelia
po nás prídu.
17
00:01:20,213 --> 00:01:22,213
Kde sú teraz tí tvoji
americkí priatelia?
14
00:01:23,080 --> 00:01:25,300
NCIS S20E17
15
00:01:25,500 --> 00:01:33,490
Preklad: lajci, skočko, milo, saxi, Jenn, Theo, BeRnY
Korekcia: Jenn
18
00:02:01,820 --> 00:02:03,060
Áno, chápem, že si rozrušená,
19
00:02:03,200 --> 00:02:04,770
ale o tomto nebudeme diskutovať.
20
00:02:04,970 --> 00:02:07,170
Ja... Nezdá sa mi to
úplne rozumné.
21
00:02:07,370 --> 00:02:08,840
A...
........