1
00:00:28,990 --> 00:00:30,751
Už sú blízko.

2
00:00:31,792 --> 00:00:33,696
Si si istý, že Taliban
si ide pre nás?

3
00:00:33,720 --> 00:00:35,720
Samozrejme, som na ich zozname.

4
00:00:36,125 --> 00:00:37,576
Ale američania nám pomôžu, že?

5
00:00:41,050 --> 00:00:43,220
Ahoj.

6
00:00:43,420 --> 00:00:45,060
Stále ešte niekoľko blokov.

8
00:00:47,160 --> 00:00:48,790
Možno ešte tak 10 minút.

9
00:00:48,990 --> 00:00:50,200
Mateen?

10
00:00:50,400 --> 00:00:51,680
Je v bezpečí?

11
00:00:53,020 --> 00:00:55,620
Ďakujem ti, Bill.

11
00:00:55,843 --> 00:00:58,782
Náš syn?

12
00:00:59,886 --> 00:01:01,066
Mateen je v bezpečí. Práve sú
už na letisku.

13
00:01:01,090 --> 00:01:03,958
Boh je skvelý. Mariňáci sú naša
cesta ako sa odtiaľ dostať.

12
00:01:03,860 --> 00:01:05,330
Inshallah. (Keď Boh dá)

15
00:01:05,522 --> 00:01:08,508
Už čoskoro si budeme užívať
s našim synom.

16
00:01:11,500 --> 00:01:15,667
Vedel som, že naši priatelia
po nás prídu.

17
00:01:20,213 --> 00:01:22,213
Kde sú teraz tí tvoji
americkí priatelia?

14
00:01:23,080 --> 00:01:25,300
NCIS S20E17

15
00:01:25,500 --> 00:01:33,490
Preklad: lajci, skočko, milo, saxi, Jenn, Theo, BeRnY
Korekcia: Jenn

18
00:02:01,820 --> 00:02:03,060
Áno, chápem, že si rozrušená,

19
00:02:03,200 --> 00:02:04,770
ale o tomto nebudeme diskutovať.

20
00:02:04,970 --> 00:02:07,170
Ja... Nezdá sa mi to
úplne rozumné.

21
00:02:07,370 --> 00:02:08,840
A...

........